Я уехал из России в возрасте 10-и лет. Моя жена не русскоязычная, но с детьми я говорю по-русски. Глагол “бояться” требует родительного падежа, т.е., кого? чего? а не кого? что?. Если память мне не изменяет, я детям всё время говорил “не бойся собаку” (т.е., в винительном падеже вместо родительного). С точки зрения грамматики, это, конечно, неправильно. Но мне кажется, что в современной русской речи, неправильная форма встречается чаще правильной. Это так?

shabunc♦

Читайте также:  Какой размер лежака для собаки

34.5k44 gold badges7979 silver badges138138 bronze badges

asked Jun 8 ’16 at 8:38

3

Я позволю себе не согласиться с @Schullz. Предложение “Я боюсь собаки” для меня звучит совершенно нормально и приемлемо. Так же, как боюсь огня, боюсь высоты, боюсь измены.

Having said that, — чем дольше носитель языка провёл вдали от языковой среды, тем заметнее такому носителю признаки явления под названием “распад падежной системы”. Ваш пример — один из признаков этого процесса. Я не возьмусь разбирать в деталях частные случаи вытеснения родительного падежа винительным, но вытеснение это очевидно любому сколько-нибудь внимательному наблюдателю. Всё чаще встречаются такие, например, формы как прошу прощение.

answered Jun 8 ’16 at 10:51

2

Не бойся собаки = Don’t fear a dog.

Не бойся собаку = Don’t fear the dog.

answered Jun 8 ’16 at 12:30

4

Литературной нормой является использование родительного падежа (потому что винительный падеж “занят” постфиксом -ся), однако для одушевленных предметов винительный падеж тоже допускается.

Когда вы говорите “не бойся собаку” – вы подразумеваете, что собака имеет некоторую близость к вам. Это может быть “родственная” близость – в том случае если это ваша собака; либо же это может быть близость “географическая” – если собака рядом с вами, вы на нее показываете и говорите что эту конкретную собаку не надо бояться.

Использование винительного падежа для неодушевленного предмета обычно означает олицетворение (литературный прием). Также винительный падеж может использоваться для процедуры (“я боюсь маникюр”) – лично для меня звучит дико, но автор исследования таких примеров, по-видимому, накопал достаточно.

Читайте также:  На каком расстоянии от забора соседей можно привязывать собаку

PS Спасибо Andrey Chernyakhovskiy за ссылку на исследование в комментарии.

answered Jun 8 ’16 at 19:02

Если отвечать на вопрос из заголовка, то да, кто-нибудь (и много кто) говорит.
“бойся собаки” и “бойся собаку” оба выглядят приемлемо

Но в предложении “я боюсь собаку” только один вариант приемлем.

answered Jun 8 ’16 at 9:11

Not the answer you’re looking for? Browse other questions tagged падежи or ask your own question.