Каким местоимением можно заменить слово собака

Мы привыкли, что в русском языке каждое существительное имеет свой род (чайка – ж.р., поросёнок – м.р., а насекомое – ср.р.). В английском же языке у большинства существительных нет понятия рода, от чего у нас в головах сразу возникает путаница. В школе нас вроде учат всех животных и младенцев поголовно называть it, а потом мы включаем американский сериал и понимаем, что вроде и про животных говорят he/she, и про бэбиков тоже. Как же тогда быть? Я перекопала все Интернеты, опросила окружающих меня американцев и теперь готова делиться с вами найденной информацией. Давайте попробуем разобраться в этом непростом вопросе и начнём мы с любимых животных.

Если речь идёт о домашних любимцах, то здесь однозначно нельзя использовать it. Вы никогда не увидите американца, который придёт к вам домой, начнёт тыкать пальцем в вашу кошку Марусю и станет называть её it – это будет считаться неуважительным по отношению к вам и вашему питомцу. В первую очередь наш американец обязательно выяснит, какого пола ваш любимец, после чего будет обращаться к нему соответствующе – he или she, ведь Маруся – это всё-таки член вашей семьи, которого вы любите.

С неопознанными животными (например, бездомная собака на улице, тигр в зоопарке или просто какие-нибудь слоны в Африке) всё обстоит немножечко сложнее. Если мы вообще ничего не знаем о животном, тогда мы будем к нему обращаться it – логично, что не зная пола животного, мы не можем назвать его ни he, ни she.

Но если пол животного известен, (например, мы узнали, что это не тигр в зоопарке, а тигрица, или нам и так сразу было очевидно, что rooster – это петух, а hen – это курица), то здесь носители языка опираются уже на собственные ощущения. Они могут как и продолжать использовать it, так и непосредственно начать называть животное he/she. Каждый в таком случае опирается на что-то своё – кому-то для перехода на he/she нужна именно связь животного с людьми (мол, если ты не чей-то питомец, то будешь it), кому-то важен размер, а кто-то просто так любит животных, что у него рот не открывается назвать его it. Кстати, PETA вообще давно пытается продвинуть петицию, чтобы запретить называть животных it в современном английском языке. Я лично в большинстве подобных случаев использую вариант he/she – всё-таки это живые существа, и если я знаю пол, то использовать it уже не буду. В этом спорном случае вы вольны говорить так, как вам угодно 🙂

защитники животных пытаются внести изменения в современный английский язык

Ладно, с животными более-менее разобрались, давайте перейдём уже к младенцам. Как-то так сложилось, что в английском языке младенцев воспринимают отдельно от взрослых людей, поскольку их вторичные половые признаки ещё не так очевидны. В учебных заведениях нас всех заставляют поголовно каждого младенца называть it, что меня всегда смущало и не зря – если вы, узнав пол ребёнка или даже увидев перед собой однозначно мальчика или девочку, будете продолжать в упор называть его it, на вас посмотрят, как на ненормального. Но если пол младенца неизвестен, тогда без обзывания бедного младенчика it-ом не обойтись. Например, в вопросе Is it a boy or a girl? мы будем использовать именно it, но получив ответ, логично, мы перейдём на he/she. Как видите, в целом с детьми и животными ситуация практически одинаковая 🙂

Я думаю, по ходу прочтения у большинства из вас возник вопрос – так, ну с детьми и животными теперь всё понятно, но что делать, если мы не знаем пол взрослого человека? Например, если мы хотим сказать, что кто-то был в комнате, он оставил записку. В русском языке в таких случаях мы всё ещё используем мужской род, но как нам поступить с английским?

В те моменты, когда пол человека неизвестен из-за нехватки информации или даже по каким-то другим причинам (в определённых западных сообществах считается, что гендеров больше, чем два), носители языка используют singular they, слышали о таком? Это когда привычное нам местоимение they используется в единственном числе.

Somebody left their umbrella in the office. Would they please collect it?

When I tell somebody a joke, they laugh.

Именно так хитро носители языка выходят из ситуации, когда пол человека неизвестен. И это не блажь молодёжи из какой-нибудь продвинутой соцсети вроде твиттера – да, в последнее время singular theyстало более популярным и употребляемым, но на деле его начали использовать ещё много веков назад.

Однако такой трюк точно сработает пока что только в устной речи. Если будете проходить письменный международный экзамен, возможно, в случае описания человека неизвестного пола вам всё ещё придётся использовать выражение из трёх слов he or she. Хоть singular theyи признаётся словарём, в письменной речи он всё ещё может сойти за простую неграмотность.

Если вам интересна эта тема, по этой ссылке можно почитать подробнее про singular they, а вот по этой – посмотреть видео одного известного блогера на эту тему (да, у него бесячая манера повествования, но вы точно почерпнёте оттуда что-то интересное).

Как видите, вопрос определения пола очень обширен и на него нельзя дать однозначный ответ. Но я постаралась хотя бы вкратце описать основные случаи, когда нужно использовать he/she, it или they. Надеюсь, вы узнали что-то новое! 🙂

Итог:

рандомное животноеit, домашний питомец he/she, рандомное животное, пол которого известен he/she или it

рандомный младенец it, младенец, чей пол известенhe/she

рандомный человекsingular they или he or she

Источник

He / she / it / they или как обращаться к животным, детям и людям в целом

Мы привыкли, что в русском языке каждое существительное имеет свой род ( чайка – ж.р., поросёнок – м.р., а насекомое – ср.р. ). В английском же языке у большинства существительных нет понятия рода, от чего у нас в головах сразу возникает путаница. В школе нас вроде учат всех животных и младенцев поголовно называть it , а потом мы включаем американский сериал и понимаем, что вроде и про животных говорят he/she , и про бэбиков тоже. Как же тогда быть? Я перекопала все Интернеты, опросила окружающих меня американцев и теперь готова делиться с вами найденной информацией. Давайте попробуем разобраться в этом непростом вопросе и начнём мы с любимых животных.

Читайте также:  У каких собак выпадают глазные яблоки

Если речь идёт о домашних любимцах, то здесь однозначно нельзя использовать it . Вы никогда не увидите американца, который придёт к вам домой, начнёт тыкать пальцем в вашу кошку Марусю и станет называть её it – это будет считаться неуважительным по отношению к вам и вашему питомцу. В первую очередь наш американец обязательно выяснит, какого пола ваш любимец, после чего будет обращаться к нему соответствующе – he или she , ведь Маруся – это всё-таки член вашей семьи, которого вы любите.

С неопознанными животными (например, бездомная собака на улице, тигр в зоопарке или просто какие-нибудь слоны в Африке) всё обстоит немножечко сложнее. Если мы вообще ничего не знаем о животном, тогда мы будем к нему обращаться it – логично, что не зная пола животного, мы не можем назвать его ни he , ни she .

Но если пол животного известен, (например, мы узнали, что это не тигр в зоопарке, а тигрица, или нам и так сразу было очевидно, что rooster – это петух, а hen – это курица), то здесь носители языка опираются уже на собственные ощущения. Они могут как и продолжать использовать it , так и непосредственно начать называть животное he/she . Каждый в таком случае опирается на что-то своё – кому-то для перехода на he/she нужна именно связь животного с людьми (мол, если ты не чей-то питомец, то будешь it ), кому-то важен размер, а кто-то просто так любит животных, что у него рот не открывается назвать его it . Кстати, PETA вообще давно пытается продвинуть петицию, чтобы запретить называть животных it в современном английском языке. Я лично в большинстве подобных случаев использую вариант he/she – всё-таки это живые существа, и если я знаю пол, то использовать it уже не буду. В этом спорном случае вы вольны говорить так, как вам угодно ????

Ладно, с животными более-менее разобрались, давайте перейдём уже к младенцам. Как-то так сложилось, что в английском языке младенцев воспринимают отдельно от взрослых людей, поскольку их вторичные половые признаки ещё не так очевидны. В учебных заведениях нас всех заставляют поголовно каждого младенца называть it , что меня всегда смущало и не зря – если вы, узнав пол ребёнка или даже увидев перед собой однозначно мальчика или девочку, будете продолжать в упор называть его it , на вас посмотрят, как на ненормального. Но если пол младенца неизвестен, тогда без обзывания бедного младенчика it -ом не обойтись. Например, в вопросе Is it a boy or a girl? мы будем использовать именно it , но получив ответ, логично, мы перейдём на he/she . Как видите, в целом с детьми и животными ситуация практически одинаковая ????

Я думаю, по ходу прочтения у большинства из вас возник вопрос – так, ну с детьми и животными теперь всё понятно, но что делать, если мы не знаем пол взрослого человека? Например, если мы хотим сказать, что кто-то был в комнате, он оставил записку . В русском языке в таких случаях мы всё ещё используем мужской род, но как нам поступить с английским?

В те моменты, когда пол человека неизвестен из-за нехватки информации или даже по каким-то другим причинам (в определённых западных сообществах считается, что гендеров больше, чем два), носители языка используют singular they , с лышали о таком? Это когда привычное нам местоимение they используется в единственном числе.

Somebody left their umbrella in the office. Would they please collect it?

When I tell somebody a joke, they laugh.

Именно так хитро носители языка выходят из ситуации, когда пол человека неизвестен. И это не блажь молодёжи из какой-нибудь продвинутой соцсети вроде твиттера – да, в последнее время singular they стало более популярным и употребляемым, но на деле его начали использовать ещё много веков назад.

Однако такой трюк точно сработает пока что только в устной речи. Если будете проходить письменный международный экзамен, возможно, в случае описания человека неизвестного пола вам всё ещё придётся использовать выражение из трёх слов he or she . Хоть singular they и признаётся словарём, в письменной речи он всё ещё может сойти за простую неграмотность.

Если вам интересна эта тема, по этой ссылке можно почитать подробнее про singular they , а вот по этой – посмотреть видео одного известного блогера на эту тему (да, у него бесячая манера повествования, но вы точно почерпнёте оттуда что-то интересное).

Как видите, вопрос определения пола очень обширен и на него нельзя дать однозначный ответ. Но я постаралась хотя бы вкратце описать основные случаи, когда нужно использовать he/she , it или they . Надеюсь, вы узнали что-то новое! ????

рандомное животноеit , домашний питомецhe/she , рандомное животное, пол которого известенhe/she или it

рандомный младенецit , младенец, чей пол известенhe/she

рандомный человекsingular they или he or she

Источник статьи: https://zen.yandex.ru/media/id/5bc1ff5515fede00a9e98157/he–she–it–they-ili-kak-obrascatsia-k-jivotnym-detiam-i-liudiam-v-celom-5beaf0d4b69c3e00a9885ba1

Местоимения в английском языке

Местоимение – это слово, которое указывает на предмет или человека, но не называет его. Иными словами, слово «мужчина» можно заменить местоимением «он», слово «клумба» можно заменить словом «она» и т.д.

В английском языке, так же ка и в русском, есть местоимения, их немного меньше, чем русском. В английском всего 7 местоимений. В целом, система английских и русских местоимений одинаковая. Но есть некоторые особенности, о которых мы поговорим в этом уроке.

ЛицоИменительный падеж
Единственное число
1 I я
2 you ты
3 he онshe онаit он, она, оно
Множественное число
1 we мы
2 you вы
3 they они

I всегда «я».
HE всегда заменяет человека мужского пола, т.е. мальчика, мужчину, старика.
SHE всегда заменяет человека женского пола – девочку, девушку, женщину, бабушку.
WE всегда переводится, как «мы».

Местоимение YOU в английском языке

Местоимение YOU в английском означает и «ты», и «вы».

Как же обратиться к собеседнику на «вы»? Дело в том, что формально вы всегда обращаетесь к человеку на «вы», когда говорите на английском. Ведь YOU грамматически стоит во множественном числе. Только по тону и по строению фразы можно понять, на «ты» или на «вы» происходит общение.

Например:
You are so big. – Ты такой большой. (не You is…)

Возьмем фразу «Would you like some tea?» – «Не хотите чаю?» Она построена так, что вы обращаетесь к собеседнику в вежливой форме, т.е. на «вы».
Фраза «Hey you, boy! Come to me.» – «Эй ты, парень, подойди сюда.» Фраза построена так, что о вежливости речи не идет. Следовательно, мы собеседника называем на «ты».

Читайте также:  Какую собаку можно завести в квартире для ребенка

Местоимение IT в английском языке

Местоимение «It» заменяет все неодушевленные предметы, а также животных:
Where is the book? It is on the table. – Где книга? Она на столе.
My cat is very funny. It plays all day long. – Мой кот очень смешной. Он играет целый день.

Есть отступление от этого правила. Если ваш питомец для вас, как член семьи, то можно назвать его he ли she. Но запомните, что любое животное в английском – это it.

Местоимение «it» имеет 3 важные функции:
– используется для замены названий всех предметов, животных и любых других явлений. Даже грудного ребенка (baby), когда не знают, какого он пола, называют it. Т.е. it заменяет все слова, кроме людей.

Например, a horse – it
– часто переводится как «это»:
It is very interesting – Это очень интересно.
– никак не переводиться, но используется, чтобы сказать о погоде, времени, состоянии и т.п. Это называется «формальное подлежащее». Как вы помните, в английском всегда должно быть подлежащее и сказуемое. Если по смыслу его нет, то подставляем it (для единственного числа) либо they (для множественного числа).

Например:
It is frost – мороз (на улице).
They say, Nora is bad-tempered. – Говорят, Нора раздражительная.

Местоимение they в английском языке

«They» переводится, как «они». Причем, не важно, «они» – это люди или «они» – это неодушевленные предметы. Так же, как мы уже говорили, they может быть формальным подлежащим.

Источник статьи: https://ok-english.ru/mestoimeniya-v-angliyskom-yazyike/

какое местоимение используется в английском языке по отношению к животным, He,She или it?

Мы привыкли к фразе “Кошка, которая гуляла сама по себе” – к переводу из Киплинга.

Однако в оригинале она “звучит” так
THE CAT THAT WALKED BY HIMSELF – т. е явно КОТ и явно ОН.

Так что с общим, “неопределён-артикльским”, названием животных следует именно “ит”, в противных случаях возможны варианты!
Так же дела и с одушевлением явлений природы, недаром ураганы традиционно носили женские имена – до комиссар-феминизма.
Интересно, что ещё в 1960-х годах опросы позволили выявить интересную закономерность: американцы традиционно называют личное автосредство ОНА, то есть (авто) машина. В то время как американки – ОН (автомобиль) .

it, но иногда может использоваться одушевлённый с близкими домашними животными (обычно с кличкой) .

Use gender-appropriate pronouns for animals according to how connected they are to a human. For a random beast, the use of “it” is fine. For someone’s beloved pet, you might want to go with “him” or “her”, as long as you know which gender the pet is and don’t get mixed up.

И объяснение от носителя, знающий язык поймёт:

As you mention in your question, we can use ‘he’ or ‘she’ to refer to an animal that is a pet. In fact, we nearly always do this. Not only do we use this when the animal is our own pet, but also when we meet someone else’s pet for the first time. For example, if I meet a dog in the park, I will probably ask the owner, “What a lovely dog, how old is he?’ I say this even if I am not sure if the dog is a boy or a girl because it would be rude to say, “How old is it?”

So, what about when we refer to wild animals? I think that in general we usually use ‘it’ as the pronoun for them. For example, you are walking in the countryside with a friend. You see a wild deer and point it out to your friend, ”Can you see that deer? It’s under the big tree over there.”

However, there are times that someone might use ‘he’ or ‘she’. For example, if you watch a wildlife show, it is likely that the commentator will refer to an animal that is featured in the programme as he or she. Equally, in a work of literature the writer might refer to an animal that is a character in the story as ‘he’ or ‘she’. The great novel ‘Tarka the Otter’ by Henry Williamson is a fine example of this choice of writing style. “The otter gave but a glance to the bird; she was using all her senses to find enemies.”
So, why do we use ‘she’ or ‘he’ to refer to animals? Simply, it acts to personalise the animal. Therefore, you can choose to use ‘she’ or ‘he’ as a pronoun for an animal be it a pet, a working animal or a wild animal. However, while this is an everyday style when it comes to pets, it is more likely to be a literary style when it comes to wild animals.

Источник статьи: https://otvet.mail.ru/question/74426712

Секреты английского языка

Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн

It, they, them, their

Posted on 2015-09-10 by admin in Английский для начинающих // 7 Comments

С личными местоимениями вы уже знакомы, и хотя, на первый взгляд, их употребление совсем не сложное дело, многие студенты путаются даже в этой простой теме. Мы собираемся раскрыть вам маленькие секреты, которые помогут вам четко различать местоимения “it” и “they”, “them” и “their”. Начнем по порядку.

«It» (он, она, оно, это) — это местоимение, используемое для неодушевленных предметов (lifeless things) и животных (animals).

  • I have a new dress; it is silk. – у меня новое платье; оно шелковое.
  • The bird is hungry – feed it. – птица голодная – покорми ее.

«It» часто используется в отношении маленького ребенка, особенно если не указывается его пол.

  • The baby is crying because it has a stomachache. – ребенок плачет, потому что у него болит живот.

«It» может относиться к утверждению, содержащемуся в первой части предложения.

  • I have made a mistake and I know it. – я допустил ошибку и знаю это.

«It» может выступать в роли подлежащего в безличном предложении.

  • It is snowing. – идет снег.
  • It is Spring now. – сейчас весна.
  • It is difficult to learn English grammar. – трудно учить английскую грамматику.
  • It is 5 o’clock. – сейчас 5 часов.
Читайте также:  Вывоз собаки в финляндию на машине какие документы и справки

«It» используется в одном предложении с собирательным существительным:

  • The company has taken a decision to sell its products at lower price. – компания приняла решение продавать свою продукцию по более низкой цене.
  • The jury will return with its verdict very soon. – жюри вернется со своим решением очень скоро.

Но когда собирательное числительное подразумевает отдельных составляющих его членов, вместо «it» нужно использовать «they».

  • The company divided in their opinion regarding some aspects. – члены компании разделились во мнении в отношении некоторых аспектов.

«They» (они) используется в отношении людей в целом: “They say, love is blind”, в отношении властей в целом: “They warned me that would cut off my gas”.

«They» может быть подлежащим, подразумевающим существительное во множественном числе, упоминаемое ранее:

  • Take these chocolates as they are very tasty возьми эти шоколадки, т.к. они очень вкусные
  • Such things may be very expensive, but they are very beautiful — такие вещи могут быть очень дорогими, но они и очень красивые.

«Them» — это местоимение «they» в объектном падеже – «им, ими, их», которое указывает на соотношение с существительным во множественном числе, например:

  • They are my friends and I like them. – они мои друзья, и я люблю их.
  • We have good dictionaries and you can use them. – у нас есть хорошие словари, и ты можешь пользоваться ими.

Their

Что касается “their”(их), это притяжательное местоимение множественного числа, образованное от «they», выражающее принадлежность предмета существительному во множественном числе:

  • My friends have visited me. These are their things. – мои друзья навестили меня. Это их вещи.
  • We help our employees and their families. – мы помогаем нашим работникам и их семьям.

Местоимения «their» и «them» часто путают, т.к. они могут переводиться одинаково: «их» (кого?- винительный падеж) и «их» (чей? – выражает принадлежность), однако нужно следить за контекстом и использовать каждое из местоимений по назначению.

Источник статьи: https://englsecrets.ru/anglijskij-dlya-nachinayushhix/it-they-them-their.html

Источник

Местоимение – это маленькое слово, которое мы используем вместо названия предмета. Очень часто изучающие английский язык путают английские местоимения и используют их неправильно.

В этой статье я расскажу вам про 5 основных групп местоимений и дам вам таблицы их использования с переводом.

Использование местоимений в английском языке

Местоимение — слово, употребляемое вместо названия предмета (или его характеристики) и указывающее на него.

Например:

Вместо «девочка», мы можем сказать: «она».

Вместо «платье, которое я держу в руках», мы можем сказать: «это платье».

В английском языке есть 5 основных групп местоимений:

1. Личные местоимения

2. Притяжательные местоимения

3. Возвратные местоимения

4. Указательные местоимения

5. Вопросительные местоимения

Давайте подробно рассмотрим использование этих местоимений.

Личные местоимения в английском языке

Личные местоимения – это те слова, которыми мы заменяем действующее лицо.

Действующее лицо может быть:

1. Главным (отвечает на вопрос «кто?»)

Например:

Моя подруга на работе. Она (заменяем «моя подруга») придет вечером.  

Примеры:

We want to sleep. Мы хотим спать.

They work here. Они работают здесь. 

2. Не главным/второстепенным (отвечает на вопросы «кого?», «кому?» и т.д.)

Например:

Мы с подругой идем в кино. Друзья пригласили нас (вместо мы с подругой).

Примеры:

He invited me to the cinema. Он пригласил меня в кино.

They sent her a letter. Они отправили ей письмо. 

Притяжательные местоимения в английском языке

Притяжательные местоимения отражают принадлежность предметов и связь между ними.

Например:

Это платье Мэри. Не бери ее (вместо Мэри) платье.

Притяжательные местоимения бывают 2-х видов:

1. Те, которые употребляются вместе с предметом (отвечают на вопрос «чей?»)

Примеры:

This is my cup. Это моя чашка.

Give me his phone. дай мне его телефон.

2. Те, которые употребляются самостоятельно (без предмета)

Такие местоимения используются, чтобы избежать повторов в предложении. После них не нужно ставить предмет, так как они уже подразумевают его.

Примеры:

Their price is below ours.  Их цена ниже нашей.

My box is smaller than yours.  Моя коробка меньше, чем твоя.

Статья в тему: Личные и притяжательные местоимения в английском языке

Возвратные местоимения в английском языке

Возвратные местоимения показывают нам, что человек совершает действие по отношению к самому себе. Почему они возвратные? Потому что действие направлено на того, кто его совершает, то есть возвращается к нему. Такие местоимения используются, чтобы показать, что:

  • Действие направлено на самого человека
  • Действие совершалось человеком самостоятельно

В русском языке мы чаще всего показываем это с помощью -ся и -сь, которые добавляем к действиям.

Например:

Она порезалась (порезала сама себя)

В английском для этого есть специальные слова, которые образуются путем добавления к местоимениям my, your, our, them, her, him, it хвостика:

  • -self (если речь идет об одном человеке/предмете);
  • -selves (если речь идет о нескольких людях/предметах).

Давайте посмотрим на таблицу этих местоимений.

Например:

She introduced herself when entered in the room. Она представилась (представила себя), когда вошла в комнату.

We ourselves cooked the dinner. Мы сами приготовили этот ужин.

Статья в тему: Возвратные местоимения в английском языке

Указательные местоимения в английском языке

Указательные местоимения мы используем, чтобы указывать на предмет/человека или предметы/людей. Отсюда и название – указательные.

В английском языке есть 4 самых используемых указательных местоимений:

  • this – это
  • these – эти
  • that – то
  • those – те

Давайте посмотрим на таблицу использования этих местоимений.

Примеры:

This book is interesting. Эта книга интересная.

I know those girls. Я знаю тех девочек.

Статья в тему: Указательные местоимения в английском языке

Вопросительные местоимения в английском языке

Вопросительные местоимения – это слова, которые указывают на человека, предмет или признаки, не известные говорящему.

Например: Кто испек этот торт? (указываем на человека)

В английском языке самыми распространенными вопросительными местоимениями являются:

  • who – кто, кого
  • whose – чей
  • what – что, какой
  • which – который
  • whom – кого

Давайте посмотрим на таблицу использования этих слов.

Статья в тему: Вопросительные местоимения в английском языке

Итак, мы рассмотрели 5 основных видов местоимений, а теперь давайте потренируемся использовать их.

Задание на закрепление

Переведите следующие предложения на английский язык:

1. Эта машина красная. 

2. Они пригласили меня в парк.

3. Она сама испекла этот пирог.

4. Чей шарф на стуле?

5. Твой подарок лучше, чем ее. 

Источник