Какого рода слово собака в русском

Какого рода слово собака в русском thumbnail

Собака и раньше была “другом человека”, а в условиях самоизоляции стала еще и официальным “провожатым” на улицу без последствий. Это слово так хорошо и давно нам известно, что у большинства современных носителей русского языка даже не возникает сомнения, что оно не русское.

В этом выпуске разберем происхождение слова “собака”, а заодно и названия другого пушистого “компаньона”.

Собаки с нами очень давно. Вот, например, фреска из древнеегипетской гробницы.

Слово это неславянского происхождения, на что косвенно указывает тот простой факт, что в большинстве славянских языков его нет, либо оно используется исключительно в виде заимствованного ругательства. Кстати, в этом качестве оно попало и в языки других групп. Например, у малых северных народностей, “собака” совершенно не тождественно названию животного на родном языке, и никак с животным не ассоциируется. К собакам относятся уважительно, а “собакой” только оскорбляют тех, кто не нравится.

Точно установить происхождение слова пока не удалось, есть несколько версий. Наиболее правдоподобно выглядит версия заимствования из какого-то языка иранской группы. Там это слово означало то же самое.

А какое тогда слово использовали славяне до заимствования? Оно всем очень хорошо известно: это слово “пёс”. И вот “пёс”-то как раз есть во всех славянских языках, причем в большинстве означает не пол, а именно вид животного. В русском за ним закрепилось значение именно “собака мужского пола”. А противоположное ему “сука”, кстати, происходит от общеиндоевропейского исходного корня, который дал в латыни “cunis”, в латышском “suns“, а в немецком “Hund“. Все три слова означают собаку вообще.

Но вернемся к “псу”. О его этимологии тоже ведутся споры и есть две основные версии.

Первая возводит слово “пёс” к древнеиндийскому “pic̨áŋgas” — “рыжий”, “коричневый”. От этой основы происходят в разных языках слова со значением “яркий”, “пятнистый” и… “пёстрый” (обратите внимание, что в русском языке даже совпадает корень). Кстати, в авестинском (это такой мертвый древний язык из Средней Азии и современного Ирана) была основа “раēsа”, которую мы хорошо знаем по сохранившимся письменным памятникам, потому что от нее получилось слово, означающее “прокаженный”. Но сама она при этом означает “пятнистый”.

Итого: по этой версии, “пёс” происходит от окраски шерсти, название которой, видимо, дало распространенную кличку, а уже кличка постепенно расширила значение до обозначения вида животного вообще. Кстати, это вполне действующая модель и до сих пор: “Шарик” — ни что иное, как уменьшительно-ласкательное от “шарый”, то есть “серый.

Кадр из фильма “рыжий пес”

Вторая версия говорит о том, что “пёс” происходит от специфики применения собак в хозяйстве. И тут есть два варианта. Либо слово получено от некоего общего индоевропейского корня, который в латыни дал “sресiо” — “наблюдаю”. Либо же, от другого корня, который дал “ресus” — “скот”. С чисто лингвистической точки зрения, такая версия тоже возможна, хотя и менее вероятна из-за некоторых фонетических сложностей.

Итого: вторая версия предлагает исходное значение “сторож/охранник скота”.

Пёс выполняет свои должностные обязанности

Кстати, если вы уже поспешили связать слова “пёс” и “пасти”, то вынуждены вас огорчить: “пасти” родственно словам “питать” и “пища”, а собака тут совершенно ни при чем.

Какая версия вам понравилась больше?

Ну и напоследок о втором самом популярном домашнем животном — кошке.

Кошка” — уменьшительно-ласкательное от “кот“. Это довольно очевидно, но обратите внимание, как в данном случае получилось слово, определяющее пол животного. Кстати, в чешском это слово выглядит так: “kočka”, а читается как русское “кочка”. Так что если вы едете в машине с чехом и ругаетесь, что наехали на кочку на дороге, то он может очень сильно удивиться вашему бессердечию.

Кот” попал в русский язык из народной латыни, где “cattus” означало “дикая кошка”. Домашних кошек так стали называть, по-видимому, намного позже, когда они в принципе были завезены в Европу из Африки.

Дикая лесная кошка

Впрочем, заимствовали это слово не только русские, а большинство народов Европы (да и за ее пределами, но уже в более позднее время). В английском “cat“, немецком “Katze”, испанском “gato”, греческом “γάτα”, исландском “köttur”, голландском “kat“, французском “chat” и многих других языках этот корень очевиден.

Особняком стоят румынское “pisica” — явное заимствование из турецкого “pisi“, и преобладающее на территории бывшей Югославии “мачка” в разных вариациях, которое попало в “сопредельный” словацкий в виде “mačka” и в венгерский виде “macska”. Эти варианты происходят от звукоподражания. В случае с “pisi” — это то, как подзывают кошку (“pisi-pisi”, или “кис-кис”, если по-русски). А в случае с “мачкой” — то, что кошка говорит, то есть “мяу” (а “мачка” — всего лишь “мяучка”).

Вот такая история о братьях наших меньших, надеемся, что вам понравилось и было интересно. Если так — поставьте выпуску лайк и подписывайтесь, чтобы ничего не пропустить.

Источник

Мы не задумываясь с детства впитываем в себя слова родного языка, но потом пользуясь этим словами, часто не можем понять, откуда они произошли и почему предметы действия явления называются вот именно так.

Читайте также:  Вязка собак на какой день лабрадор

Например, у нас есть слова собака и пес, которые обозначают всем известное животное, причем собакой можно называть как самку так самца, то есть животные – собака, а дети пса или собаки – щенки. Почему одно животные называется разными словами, а его детеныши, третьим словом?

Существует наука этимология, которая занимается объяснением происхождения слов и каким образом получались слова, самая главная особенность этой науке – неопределенность, особенно это касается старых и простых слов, которые давно используется в языке.

Если вы станете выяснять, откуда произошло слово собака, то обнаружите несколько вариантов объяснения: по одной версии, оно произошло от тюрок, по другой от иранцев, третьей от древних греков. Также неопределенная наука этимология объясняет слово пёс. Есть версии происхождение от древнеиндийского и от древнеславянского, причем доказательства мутные и натянутые. Со щенком такая же ерунда, никакого внятного и толкового объяснения не предлагается. Однако, все очень просто.

Слово пёс, собака и щенок – однокоренные, как это не странно звучит. Точнее, они раньше были однокоренными. Как объяснили в институте русского языка “Ясна”, раньше эти слова писались сначала с буквы Пси ( Ψ ), поэтому мы говорим псина и пес. Собака же исходно “псобака” щенок, как вы уже догадываетесь, исходно “псЕнок” или псёнок. Так как буква Пси может произноситься как звук Ще, букву Пси впоследствии убрали при реформах русского языка и теперь мы произносим звук Ще там, где изначально была буква Пси.

Так что собака – псобака и она же щербака, когда собака кусает – она наносит ущерб. Таким образом, фамилии собакин и щербаков, это одна и та же фамилия образована от собаки. Щербаков, Щербакин, Псобакин… но удобнее говорить не Псобаков, а Щербаков. Таким образом, слова ПЁС ПСИНА, СОБАКА, ПСОБАКА и ЩЕНОК, ПСЁНОК – прямые родственники, они имеют один корень и один извод.

Слова в русском языке возникали не сами по себе, а по смыслу предмета, действия или явления. Слово пёс и псобака появились из охотничьего промысла. Когда охотник пускает стрелу возникает звук “Пст”, как свист рассекаемого воздуха. Отсюда возникло слово пуск, также охотник пускает на добычу ПСОБАКУ, ПСА и так же он пускает птицу ПСОКОЛА, ПСАПСАНА. Да, именно так слова сокол и сапсан изначально тоже писались с буквой Пси – Псокол и Псапсан.

В разговорной речи первый глухой звук “Пъ” постепенно потерялся, а при реформе русского языка выкинули букву “Пси” и получилось, вроде как совсем разные слова. Так что раньше была ПСОВАЯ ОХОТА и ПСОКОЛИНАЯ ОХОТА и правильно называть место не Сокольники Псокольники. И еще один близкий пример из нашей повседневной жизни. Охотник ПУСКАЕТ стрелу, когда мы ходим облегчиться по малой нужде, мы ПУСКАЕМ струю, уж извините за такие подробности. Мы ПИСАЕМ, ПСС. Кстати, когда малых детей, которые говорить не умеет и сажают на горшок им так и говорят “псс-псс”, так что это слово имеет один извод и одно происхождение, что и ПСОБАКА.

Видите, насколько просто и логично все объясняется. Слова привязаны к конкретному действию и слова образованы в русском языке. Не надо приплетать никаких древних тюрков, иранцев, индийцев и мифических праславян, как это делает современная наука этимология. Таким образом слова: псина, пёс собака, псобака, щербака, щенок псёнок, сокол, псокол, сапсан, псапсан, писать и пуск изначально имеет одно происхождение и один извод – это объяснение от института русского языка наиболее убедительно и совпадает с реальной исторической картиной.

Источник

"Сабака" мужского рода, а "дзiця" - среднего!

Фото: Flickr

1. Мову надо беречь

Если русским языком в мире владеют около 140 миллионов человек, то белорусский относится к числу уязвимых по классификации ЮНЕСКО, поскольку его использование территориально ограничено. Помимо Синеокой, белорусским языком пользуются жители некоторых приграничных районов Польши, Украины, есть небольшое число носителей в Чехии. По данным на 2010 год, в мире по-белорусски свободно говорят около 6,5 миллиона человек.

Интересный факт: в Польше белорусский язык имеет статус вспомогательного в городе (гмине) Хайнувка, Орля, Наревка, Чиже (это юго-восток Подляского воеводства).

2. Восточнославянский, но с массой заимствований

Белорусский относится к восточнославянской языковой группе. Он сохранил большое количество слов с древнеславянскими корнями. По звучанию для «русскоязычного уха» белорусский язык несколько напоминает польский и украинский, однако он более мелодичный и тягучий. Белорусам не составит особого труда понять польскую речь, если она звучит четко и медленно. Встречается немало заимствований и из западно-европейских языков, в том числе немецкого, французского и даже древней латыни.

3. Русский язык – самый близкий родственник

И все же мова по лексическому составу генетически ближе всего к русскому языку. В обоих встречается огромное количество слов со схожим значением и звучанием (человек – чалавек, гаварыць – говорить, зелёный – зялёны, бегать – бегаць и многие другие).

"Сабака" мужского рода, а "дзiця" - среднего!
Фото: Flickr

4. Как слышу, так и пишу

«Карова», «малако», «Масква» – многих россиян в Беларуси мгновенно смущает «безграмотность» вывесок. Вовсе нет! Все дело в фонетическом принципе белорусского языка. Слова пишутся так, как произносятся.

5. Удивительная буква

Уникальная особенность белорусского является – буква Ўў (у краткое или «нескладовае» по-белорусски). Ни в каком другом языке в мире такой буквы нет. Ў уже стала своеобразным символом языка, в 2003 году ей даже установили памятник в городе Полоцк.

Читайте также:  Какую собаку или кота брать

6. Апостроф и сила буквы «ё»

А еще в белорусской кириллице используется знак апострофа (’) (после приставок, которые заканчиваются на согласную, перед «е», «ё», «ю», «я», ударным «i». После б, в, м, п, ф, заднеязычных г, к, х, зубных д, т и дрожащего р перед буквами е, ё, і, ю, я. Есть еще одно важное отличие от русского языка — заменять на письме букву «ё» на «е» нельзя! Сочетания букв «дж» (нараджэнне – рождение) и «дз» (дзякуй – спасибо) считаются диграфами.

"Сабака" мужского рода, а "дзiця" - среднего!
Фото: ГИБДД РБ

7. Разговорная «трасянка»

Если на литературном белорусском языке печатаются книги, газеты, он звучит в СМИ, то в сельской местности, как правило, люди говорят на смеси белорусского, диалектов, русского, польского языков. Называется этот микс – «трасянка». Термин возник 1980-х годах. Слово «трасянка» происходит от названия сена из смеси сухой травы и свежескошенной. Большая часть населения Беларуси на сто процентов понимает и может свободно говорить на родном языке, но вот в быту, в повседневном общении в городах чаще всего используют русский язык.

8. Трудности перевода

Несмотря на родственность белорусского и русского языков, иногда интуиция может подвести, и в переводе можно сделать ошибку. Слова, схожие по написанию, нередко имеют совершенно иной смысл. Так, например, «трус» – это кролик, «падстава» – повод, «плот» – забор, «дыван» – ковер, «пакой» – комната, «гарэлка» – водка, «вясёлка» – радуга.

9. “Мазоль” и “боль” мужского рода!

В белорусском и русском языках не всегда совпадают род и число существительных. Например, в белорусском дзiця (ребенок) – среднего рода. Боль, мазоль, медаль, надпiс, палын (полынь), пыл (пыль), росьпiс, рукапiс, сабака, фальш, шынэль – мужского рода. Слова грудзi (грудь), дзьверы (дверь), крупы (крупа), а так же все названия ягод: журавіны (клюква), маліны (малина), суніцы (земляника), чарніцы (черника) имеют только множественное число. Род и число существительных необходимо проверять по словарю.

10. Первая книга

Первая печатная книга на белорусском языке – «Псалтырь» – появилась больше пятисот лет назад. Ее напечатал в Праге в 1517 году Франциск Скорина – философ, просветитель из белорусского Полоцка. Это вообще была самая первая книга, напечатанная на языке восточнославянской группы. Типография Ивана Федорова появилась спустя почти полвека.

"Сабака" мужского рода, а "дзiця" - среднего!

И бонус — верш (стихотворение) Максима Богдановича, классика белорусской поэзии, который вырос в России, но создал несколько томов великолепных сонетов, поэм и стихов.

Зорка Венера ўзышла над зямлёю,

Светлыя згадкi з сабой прывяла…


Помнiш, калi я спаткаўся з табою,


Зорка Венера ўзышла.


З гэтай пары я пачаў углядацца


Ў неба начное i зорку шукаў.


Цiхiм каханнем к табе разгарацца


З гэтай пары я пачаў.


Але расстацца нам час наступае;


Пэўна, ўжо доля такая у нас.


Моцна кахаў я цябе, дарагая,


Але расстацца нам час.


Буду ў далёкім краю я нудзіцца,


Ў сэрцы любоў затаіўшы сваю;


Кожную ночку на зорку дзівіцца


Буду ў далёкім краю.


Глянь іншы раз на яе, – у расстанні


Там з ёй зліём мы пагляды свае…


Каб хоць на міг уваскрэсла каханне,


Глянь іншы раз на яе…

Источник

  1. Этимологический словарь Макса Фасмера

соба́ка

укр. соба́ка, блр. саба́ка, др.-русск. собака, польск. диал. sobaka (Великопольша; см. Розвадовский, RО I, 107; в Верхней Силезии – в функции ругательства; см. Олеш, Beiträge 104), кашуб. sobaka “распущенный человек” (Лоренц, Gesch. d. роmоrаn. Spr. 13; Slowinz. Wb. 1073; Ван-Вейк, ZfslPh 3, 468). Это слово, распространение которого не ограничивается вост.-слав. языками, заимств. из ср.-ир. *sabāka-, ср. парси sаbаh (Хоутум–Шиндлер, ZDМG 36, 62; Уленбек, AfslPh 17, 629; Aind. Wb. 322), авест. sраkа-, прилаг. “собачий”, sрā “собака”, мидийск. σπάκα (την γὰρ κύνα καλέουσι σπάκα Μῆδοι; см. Геродот I, 110); см. Фасмер, RS 6, 175 и сл.; Иокль, WZKМ 34, 30; Мсерианц, РФВ 65, 170; Кречмер, Einl. 60 и сл.; Миккола, Ursl. Gr. 1, 11; Мейе–Вайан 52. Ир. слово родственно др.-инд. c̨vā “собака”, род. п. c̨únas, греч. κύων, род. п. κυνός (см. Остхоф, Раrеrgа 256; Уленбек, там же). Заимствование кашуб. и польск. слова из русск. (напр., Мi. ЕW 312; Розвадовский, там же; Брюкнер 53; ZfslPh 10, 151: “благодаря посредству кучеров”) невозможно по географическим соображениям; см. Фасмер, там же; Селищев, ИОРЯС 32, 308. Тюрк. посредство или, наконец, фин. посредство (вопреки Миклошичу (см. Мi. ТЕl., Доп. 2, 184), Коршу (Bull. Ас. Sс. St. Pbourg, 1907, стр. 758; Festschr. V. Тhоmsеn 200) недоказуемо. Ср. ит. аlаnо, ст.-франц., прованс. аlаn “дог” из народнолат. alanus “аланский, т. е. иранский (пес)”; см. М.-Любке 20; см. также Шрадер–Неринг I, 525; Фасмер, RS 4, 213. Трудно объяснить выражение: он на том соба́ку съел (напр., у Мельникова 5, 122). По мнению Потебни (РФВ 7, 74), оно исходит от крестьян: “Косить умеют лишь немногие; тот, кто этому научился, справляется со своей работой сравнительно быстро. Неопытный же человек па этой работе ощущает такой голод, что, кажется, мог бы съесть собаку”. Неубедительно. Ср. скорее др.-инд. c̨vaghnin- “профессиональный игрок, который делает неверный ход”, греч. κύων “неверный ход”, буквально “собака”; см. В. Шульце, KZ 27, 604 и сл.; Kl. Schr. 223 и сл.; Зиттиг, KZ 52, 204; Кречмер, “Glotta”, 15, 192. От соба́ка произведено соба́читься “браниться”, вятск. (Васн.).

••

[Ир. происхождение слова соба́ка маловероятно, скорее всего мы имеем здесь заимствование из тюрк. köbäk “собака”; см. подробно Трубачев, Слав. названия дом. животных, М., 1960, стр. 29 и сл., где и остальная литер. – Т.]

Источник:
Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
на Gufo.me

Читайте также:  Какая собака самая лучшая нянька

Значения в других словарях

  1. собака —
    О внешнем виде, физическом состоянии, породистости собаки. Беспородная, бесхвостая, бесшерстная, бешеная, больная, быстрая, быстроногая, вислобрюхая, вислоухая, выносливая, гладкая, гладкошерстная, голая, двужильная, длинномордая, длинноногая…
    Словарь эпитетов русского языка
  2. собака —
    • Крепкозубая (Сергеев-Ценский).
    Словарь литературных эпитетов
  3. собака —
    Собака, собаки, собаки, собак, собаке, собакам, собаку, собак, собакой, собакою, собаками, собаке, собаках
    Грамматический словарь Зализняка
  4. собака —
    СОБ’АКА, собаки, ·жен. 1. только мн. Род хищных млекопитающих (зоол.). К собакам принадлежат волк, шакал, лисица ·и·др. 2. Четвероногое прирученное или домашнее животное, издающее характерные звуки (лай) и служащее человеку в домашнем быту, преим.
    Толковый словарь Ушакова
  5. собака —
    • настоящая ~
    Словарь русской идиоматики
  6. собака —
    СОБАКА, и, ж. 1. Домашнее животное сем. псовых. Служебные собаки. Комнатные собаки. Дворовая с. Охотничья с. Сторожевая с. С собаками не сыщешь кого-н. (трудно найти кого-н.; разг.). Собаке собачья смерть (посл.
    Толковый словарь Ожегова
  7. собака —
    Соба́к/а.
    Морфемно-орфографический словарь
  8. собака —
    сущ., ж., употр. очень часто (нет) кого? собаки, кому? собаке, (вижу) кого? собаку, кем? собакой, о ком? о собаке; мн. кто? собаки, (нет) кого? собак, кому? собакам, (вижу) кого? собак, кем? собаками, о ком? о собаках…
    Толковый словарь Дмитриева
  9. собака —
    СОБАКА, -и, ж. 1. Ирон.-шутл. руг. Ах ты, собака страшная. Собака твое название. 2. Замок. 3. Сосиска, хот-дог. Дохлую собаку американскую зажрал (съел), теперь противно, как будто с дохлым негром переспал. 2. — ср. уг.
    Толковый словарь русского арго
  10. собака —
    Это слово не имеет установленной этимологии. Есть предположение, что оно заимствовано из иранских языков. Так, в индийском находим spaka.
    Этимологический словарь Крылова
  11. собака —
    1) сторублевая купюра; 2) кольцо; 3) часы на цепочке; 4) висячий замок
    Словарь воровского жаргона
  12. собака —
    СОБАКА ж. (а на юге и зап. общ. рода) пес, сторожек, севляга костр. офнс. гырчея зап. (ворчея) виследь олон. бранное гавка, амка: домашнее животное Canis domesticus; в обширном знач. пес название родовое, собака, волк, лиса, чекалка и пр. виды этого рода.
    Толковый словарь Даля
  13. собака —
    Пес (псица), дворняжка, шавка, моська, щенок жить как кошка с собакой, как собак нерезанных
    Словарь синонимов Абрамова
  14. собака —
    сущ., кол-во синонимов…
    Словарь синонимов русского языка
  15. собака —
    орф. собака, -и; но: год Собаки (по восточному календарю), Собака, -и (о том, кто родился в этот год)
    Орфографический словарь Лопатина
  16. Собака —
    Собака (пёс), (Canis ferus syn. putiatini). I. ПРЯМОЕ ЗНАЧЕНИЕ 1) в Библии встречаются упоминания о бездомных С. (евр. кэлев; греч. кюон), к-рые бродят в поисках съестного (Пс 58:7,15), подбирая все, что им бросят (Исх 22:31).
    Библейская энциклопедия Брокгауза
  17. собака —
    Соб’ака — нечистое по закону животное (Лев.11:27). Евреи с отвращением относились к собакам (Исх.22:31 ; Втор.23:18 ; Ис.56:11 ; Ис.66:3 ; Мат.7:6 ; Фил.3:2 ; Отк.22:15) и в Библии они чаще называются псами (Рим.30:1 ; Пс.21:17 ,21; Мат.15:26).
    Библейский словарь Вихлянцева
  18. собака —
    Скорее всего, является древним заимств. из иран. яз., вероятно, из языка скифов (ср. авест. spaka, мидийск. spaka и т. д.) Менее убедительно объяснение слова как заимств. из тюркск. яз. (köbäk). Ср. искон. пес.
    Этимологический словарь Шанского
  19. собака —
    СОБАКА домашняя (Canis familiaris), млекопитающее сем. волчьих. С. произошли от волка. Одомашнены, по-видимому, в мезолите (15 — 10-е тыс. до н. э.). Типичные плотоядные ж-ные. Из зубов наиб. развиты клыки.
    Сельскохозяйственный словарь
  20. Собака —
    (англ. dog), первый вид животного мира, одомашненный человеком. Наиболее ранние свидетельства этого относятся к мезолиту (Стар Карр, 7500 г. до н.э.), в Америке — к позднему плейстоцену (отложения Ягуаровой пещеры в Айдахо). К числу функций…
    Археологический словарь
  21. собака —
    -и, ж. 1. Домашнее животное сем. псовых, родственное волку, используемое человеком для охраны, на охоте, в упряжке (на Севере) и т. п. Цепная собака. Служебная собака. Охотничья собака.
    Малый академический словарь
  22. собака —
    СОБАКА -и; ж. 1. Домашнее животное сем. псовых, родственное волку (используется для охраны, охоты, езды в упряжке и т.п.). Служебная с. Охотничья с. Сторожевая с. Дворовая с. Комнатная с. Цепная с. Собака-ищейка. С. какой-л. породы. Родословная собаки.
    Толковый словарь Кузнецова
  23. собака —
    собака I ж. 1. Домашнее животное семейства собачьих, используемое для охраны, охоты и других целей. 2. Мех такого животного. 3. разг. Изделия из такого меха. II м. и ж. простореч.
    Толковый словарь Ефремовой
  24. собака —
    Индоевропейское – k´un- (сука, собака). Древнеиранское – sabaka. Мидийское – spaka (собака). Древнеиндийское – svaka (волк). Слово «собака» встречается в памятниках древнерусской письменности XII в., но, возможно, употреблялось в устной речи и раньше.
    Этимологический словарь Семёнова
  25. собака —
    СОБАКА домашняя (Canis lupus е. familiaris), млекопитающие сем. псовых. С. произошла от волка. Одомашнена, по-видимому, в мелолите (каменный век, 13—7-е тыс. до н.э.). С., — типичные плотоядные животные. Имеют 42 зуба, из которых наиболее развиты клыки.
    Ветеринарный энциклопедический словарь
  26. Собака —
    У древних Египтян собаки, равно как и кошки, пользовались, особенным уважением. По иудейскому закону эти животные считались нечистыми, как они и доселе еще считаются у мусульман.
    Библейская энциклопедия архим. Никифора

Какого рода слово собака в русском

Источник