Какой породы была собака из питера пена
Автор Admin На чтение 5 мин. Просмотров 316 Опубликовано 04.11.2019
Он обладал красотой без тщеславия,
силой без высокомерия,
мужеством без наглости
и всеми достоинствами человека
без его пороков.
Слова, которые великий английский поэт Джордж Гордон Байрон посвятил любимой собаке — ньюфаундленду по имени Ботсвейн — лучшая характеристика каждого пса, принадлежащего к этой древней породе. Выведенная на острове Ньюфаундленд, эта похожая на медведя собака славится умением вытаскивать людей из воды. Одна из самых сильных служебных пород, ньюфаундленд очень предан хозяевам и прекрасно приспособлен для жизни в семье. Врожденное чувство собственного достоинства, сила в сочетании с добротой и благородство облика сделали его желанным другом в самых аристократических кругах. О ньюфаундлендах и их замечательных способностях ходило множество легенд. Вот несколько историй, почерпнутых из кинологических трудов XIX в.
«Во время рыбной ловли, которая может длиться в открытом море 120-160 дней, собаки должны много работать. Когда надо заводить или вытаскивать большие сети в несколько сотен метров длиной, рыбаки посылают собак в воду. Собаки хватают сеть за поплавки и вытаскивают на берег. Если какие-то рыбы выпрыгивают из сети, собаки ныряют вслед за ними. Упавшее в воду весло, инструмент или рыболовную снасть собаки тотчас же без приказания достают из воды».
«Собаки сами идут в воду, они ныряют на глубину от 3 до 4 метров почти отвесно и достают со дна различные предметы. Они способны проплывать большие участки под водой, почти как выдры. При этом время от времени они высовывают головы из воды, чтобы глотнуть воздуха».
«На Ньюфаундленде собаки жили почти исключительно на берегу, иногда на судах. Нередко можно было встретить некоторых из них плавающими в открытом море. Находясь на судне, они чуяли землю, которая еще не была видна, на расстоянии 10 миль (16 километров) и возвещали об этом громким лаем. Точно так же на берегу они давали людям знать о приближавшихся кораблях».
Из истории породы… Предки этой собаки в принципе не известны. Некоторые считают, что ее прародителей завезли на Ньюфаундлендв 5 в. викинги. Другие полагают, что порода происходит от пиренейских горных собак, прибывших на остров с рыбаками-эмигрантами из Франции. Как бы там ни было, ньюфаундленд окончательно сформировался на канадском острове, стал отличным спасателем и упряжным животным. В 18 в. его завезли в Британию и Францию, и он быстро стал любимой корабельной собакой английских моряков. Шотландский писатель Дж. М. Барри изобразил своего ньюфаундленда в образе собаки по кличке Нана в романе «Питер Пэн».
Характер. Одна из важнейших особенностей, привлекающая к себе большую часть любителей породы, — это именно характер ньюфаундленда. Во всех проявлениях своей собачьей «души» ньюфаундленды настолько самобытны, что речь здесь идет, несомненно, о породном признаке, а не о случайном наборе единичных фактов. Это прекрасные, отзывчивые собаки. С мягким покладистым характером. Кажется, о характере ньюфаундленда нельзя сказать ни одного дурного слова. Кто прожил годы бок о бок с ньюфаундлендом, знает, что с ним можно беседовать, как с другом: он всегда внимательно вслушивается в человеческую речь, он способен улавливать мельчайшие оттенки интонации знакомого голоса, ловит едва заметные жесты и чаще всего верно понимает, чего вы от него хотите, даже если при этом вы не произносите стандартных команд. Вообще, ньюфаундленд лучше реагирует на просьбу, чем на приказ, — этот спокойный, уравновешенный пес требует к себе ровного и уважительного обращения. Он не ревнив, ноочень обидчив — грубый окрик способен хлестнуть его больнее кнута, после чего он надолго замыкается в себе, всем своим видом демонстрируя, что не желает с вами разговаривать. И, тем не менее, ньюфаундленд — собака не для всех и не для каждого. Для того, чтобы в полной мере проявить свой замечательный характер, он должен вырасти и жить в тесном контакте со всеми членами семьи, в кругу любящих его людей. Тот, кто в силу своей занятости не может обеспечить ему должного внимания, кто не находит для него места в доме, так как считает, что уход за большой шерстяной собакой отнимет слишком много времени и сил, должен выбрать другую породу, не обладающую столь тонкой душевной организацией и потому не требующую постоянного общения.
В общении с детьми ньюфаундленд ласков и терпелив.
Уход. Ньюфаундленды достаточно сильно линяют в течение всего года, и действительно нуждается в регулярном уходе, чтобы предотвратить густой, плотный подшерсток от безнадежного спутывания. Большинство владельцев рекомендует ухаживать за шерстью, по крайней мере, четыре раза в неделю, с помощью жесткой щетки. Такой регулярный уход препятствует образованию колтунов, которые тянут кожу, вызывают зуд и другие проблемы с кожей. Весной и осень эта порода полностью сбрасывает подшерсток. В этот период шерсть ньюфаундленда «вздувается» и количество сбрасываемого подшерстка действительно поражает своим объемом. Шерсть ньюфаундленда имеет естественную смазку, которая делает его шерсть водостойкой и даже грязеотталкивающей. Избегайте мыть этих собак слишком часто, а лучше вообще использовать сухой шампунь и только тогда, когда это необходимо, потому что, чем больше купать ньюфаундленда, тем хуже это отражается на состоянии его шерсти. Так же нужно тщательно проверять уши и глаза ньюфаундленда на признаки возможной ушной или глазной инфекции.
Источник
«Пи́тер и Ве́нди» (также «Питер Пэн и Венди» или просто «Питер Пэн») — сказочная повесть Джеймса Барри, одно из наиболее известных произведений о Питере Пэне — мальчике, который сбежал из дома вскоре после рождения и не хотел становиться взрослым. Повесть была опубликована в 1911 году и с тех пор стала английской, а затем и мировой детской классикой. Сюжет повести восходит к пьесе «Питер Пэн, или Мальчик, который не хотел расти», поставленной в Лондоне в 1904 году. В свою очередь, события пьесы и книги продолжают более ранее повествование «Питер Пэн в Кенсингтонском саду», опубликованное в 1902 году как часть романа Барри «Белая птичка»[1].
Повесть «Питер и Венди» переведена на множество языков и неоднократно экранизирована[⇨]. Существует несколько русских переводов, из которых наиболее известны сокращённый пересказ Ирины Токмаковой и полный перевод Нины Демуровой; пьеса публиковалась в переводе Бориса Заходера[⇨].
Сюжет[править | править код]
Девочка Венди — старший ребёнок в небогатой семье Дарлингов, у неё есть два младших брата Джон и Майкл. Роль няни играет их собака Нэна[2]. Однажды миссис Дарлинг замечает, что в мыслях детей стал часто появляться Питер Пэн — мальчик в одежде из листьев, который приходит к ним по ночам через окошко и играет на дудочке. Как-то раз Питер, в спешке покидая комнату через окно, оставляет в доме свою тень. Через несколько дней, в канун Рождества, когда мистер и миссис Дарлинг уходят в гости к соседям, Питер и его фея Динь-Динь среди ночи возвращаются за тенью. Питер рассказывает проснувшейся Венди, что сам он ушёл от родителей в день, когда родился, потому что не хочет взрослеть, и жил в Кенсингтонских садах среди фей, а потом стал капитаном потерянных мальчиков, живущих на острове Нетинебудет (англ. Neverland). Узнав, что Венди знает много сказок, Питер, который прилетал к ним по ночам чтобы послушать сказки в исполнении миссис Дарлинг, уговаривает Венди и её братьев отправиться с ним на остров, и учит их летать при помощи волшебного порошка фей. Дети улетают за Питером через окно до того, как в их комнату успевают прибежать родители, привлечённые лаем Нэны.
После долгого пути по воздуху Питер и трое детей достигают острова Нетинебудет, однако пираты стреляют в них из пушки, и Питера относит в сторону. На острове, тем временем, потерянных мальчиков преследуют пираты, тех преследуют индейцы, а индейцев — дикие звери. Кроме того, предводитель пиратов, Капитан Крюк, которому Питер Пэн когда-то отрубил руку, избегает крокодила, съевшего его руку и мечтающего съесть самого Крюка. В животе крокодила тикают проглоченные им часы, и тиканье позволяет Крюку избегать встречи с животным. Пока не появился Питер, Динь-Динь увлекает Венди туда, где находится секретный дом мальчиков, и предлагает одному из них убить её. В Венди стреляет Болтун, однако она остаётся жива благодаря жёлудю, который ей подарил Питер. Когда Питер приходит, мальчики строят для Венди домик, и она становится для них мамой — готовит для них и всячески о них заботится.
Питер сражается с Капитаном Крюком
Проходит время. Однажды Питер и Венди со скалы в море видят пиратов, которые хотят утопить Тигровую Лилию, принцессу краснокожих. Изображая голос Крюка, Питер приказывает пиратам отпустить девушку. Так индейцы становятся союзниками мальчишек и охраняют их. Но пираты, напав на индейцев с нарушением правил ведения войны на острове, обманом выманивают мальчиков из их укрытия как раз когда Венди с братьями хочет вернуться обратно к родителям. Питер, который не хотел покидать остров, остаётся в доме, где его пытается отравить Крюк, однако Динь-Динь выпивает предназначенный Питеру яд, спасая его. Питер пробирается на пиратский корабль, где Крюк собирается казнить мальчиков. Освободив мальчиков от наручников, Питер вместе с ними вступает в бой с пиратами и одерживает верх, а Крюк падает с борта корабля прямо в пасть крокодилу.
На пиратском корабле дети доплывают до Азорских островов, а оттуда летят к дому Дарлингов, где мистер и миссис Дарлинг уже отчаялись увидеть их снова. Сначала перед родителями появляются Венди, Джон и Майкл, а потом и шесть мальчишек с острова, которых Дарлинги соглашаются усыновить. Только Питер улетает обратно на остров, но обещает прилетать время от времени навещать Венди и брать её ненадолго на Нетинебудет.
Проходят годы. Венди и мальчики взрослеют. У Венди рождается дочь Джейн и однажды, прилетев за Венди, Питер осознаёт, что она стала взрослой, и берёт на Нетинебудет её дочь Джейн. Когда вырастает Джейн, Питер летит на остров с её дочерью Маргарет, и так будет продолжаться всё время, «пока дети не разучатся быть весёлыми, непонимающими и бессердечными»[3].
Основные персонажи[править | править код]
Питер Пэн на острове Нетинебудет
- Питер Пэн — мальчик, который не хотел взрослеть, капитан потерянных детей на острове Нетинебудет
- Венди — старшая дочь в семье Дарлингов
- Джон — младший брат Венди
- Майкл — младший брат Венди и Джона
- Мистер Джордж Дарлинг — отец детей, банковский служащий
- Миссис Дарлинг — мать детей, домохозяйка
- Нэна — ньюфаундленд, няня детей у Дарлингов
- Динь-Динь (Починка) — фея Питера, ревнующая его к Венди
- Болтун, Кончик, Малышка, Кудряш, Двойняшки — потерянные мальчики на острове Нетинебудет
- Капитан Джеймс (Джез) Крюк — предводитель пиратов на острове Нетинебудет
- Чекко, Билл Джукс, Старки, Сми и другие пираты (всего 16 человек)
- Тигровая Лилия — принцесса краснокожих, дочь вождя по имени Великая Маленькая Пантера
- Птица Нет (англ. Never Bird), спасшая раненого Питера во время прилива, отдав ему своё гнездо, на котором он доплыл до берега
- Крокодил, которому Питер скормил отрубленную руку Капитана Крюка
- Русалки, живущие в Русалочьей лагуне близ острова Нетинебудет
Проблематика[править | править код]
Отзывы[править | править код]
Русские переводы[править | править код]
Первый русский перевод сюжета о Питере Пэне и Венди принадлежал Л. А. Бубновой и вышел в московском издательстве «Детская книга» в 1918 году. Перевод назывался «Книга с картинками о Петере Пане» (название на обложке — «Приключения Петера Пана») и был выполнен по изданию The Peter Pan Picture Book 1907 года — прозаическому изложению пьесы Барри, в исполнении Даниэля О’Коннора[4](в свою очередь, издание 1907 года было дополненным изданием книги Peter Pan Keepsake 1906 года[5]). The Peter Pan Picture Book стало первым иллюстрированным изданием о Питере Пэне, 28 цветных рисунков к нему были созданы художницей Элис Вудворд (Alice B. Woodward)[6] и в чёрно-белом варианте воспроизведены в русском издании.
До 1960-х годов новых переводов книги не появлялось. В 1967 году была издана пьеса в переводе Бориса Заходера (переиздана в 1971 году с иллюстрациями Мая Митурича). В 1968 году опубликован перевод повести Нины Демуровой, в 1981 году — сокращённый пересказ Ирины Токмаковой. Помимо этого, до 1990-х гг. оба перевода повести печатались только в составе сборников английских сказок, и в целом оставались мало знакомыми советскому читателю. С 1990-х гг. повести о Питере Пэне стали неоднократно переиздаваться[7].
В 2015 году книга вышла в новом переводе-пересказе Марии Торчинской (с иллюстрациями Митрофанова Максима)[8].
Сравнение имён собственных в русских переводах[править | править код]
Имена основных персонажей (Питер Пэн, Венди, Джон, Майкл, мистер и миссис Дарлинг) во всех переводах выглядят одинаково, за исключением перевода Л. А. Бубновой («Петер Пан» и «Микаэль»). В переводе ряда других имён собственных, особенно «говорящих», имеется значительное разнообразие:
Оригинал | И. Токмакова | Н. Демурова | Б. Заходер | М. Торчинская | Л. Бубнова |
---|---|---|---|---|---|
Tinker Bell (Tink) | Динь-Динь (Починка) | Динь-Динь | Чинь-Чинь (от «Чинить-Паять») | Динь (Динь-Динь) | Звоночек |
Tootles | Болтун | Шалун | Болтун | Пискун | |
Slightly (Slightly Soiled) | Малышка | Малыш | Стирка | Малёк | Ловкач |
Nibs | Кончик | Задавака | Шишка | Крутыш | Нососуй |
Curly | Кудряш | Задира | Чубик | Кудряш | Замарашка |
The Twins | Двойняшки | Близнецы | Первый братишка, Второй братишка | Близнецы | Близнец |
Captain Hook | Капитан Крюк | Капитан Джез Крюк | Крюк (Джэс Крюк) | Капитан Железный Коготь | |
Mr. Smee | Сми | Неряха | Боцман | Сми | Простофиля |
Gentleman Starkey | (джентльмен) Старки | Старки-джентльмен | Джентльмен Старки | Старки | Крепыш |
Cecco | Чекко | Красавчик Чекко | Чекко | Простак | |
Bill Jukes | Билл Джукс | Джукс | – | ||
Cookson | Коксон | Куксон | |||
Robert Mullins | Робт Муллинз | Роберт Маллинз | Муллинс | – | |
Noodler | – | Лапша | Балда | ||
Skylights | Верзила | – | |||
Tiger Lily | Тигровая Лилия | Пёстрая Лилия | |||
Great Big Little Panther | Великая Маленькая Пантера | Великий Малый Барс | Великая Маленькая Пантера | Великий Большой Малый Барс | Большая Белая Пантера |
Neverland | остров Нетинебудет | Нигдешний остров | остров Гдетотам | остров Нигде | Неведомая страна[9] |
Never bird | Птица Нет | Птица-Небылица | гдетотамская птица | Птица Никогда | (птица) |
Crocodile | крокодил | Крокодилица | крокодил | крокодилица | крокодил |
Экранизации[править | править код]
Существует множество экранизаций повести начиная с немого чёрно-белого фильма 1924 года. Не все экранизации повести буквально следуют её сюжету, а в некоторых из них речь идёт и о последующей судьбе героев.
Художественные фильмы[править | править код]
- 1924 — «Питер Пэн» / Peter Pan. Режиссёр Герберт Бренон
- 1987 — телефильм «Питер Пэн» / Режиссёр Леонид Нечаев
- 1991 — «Капитан Крюк» / Hook. Режиссёр Стивен Спилберг
- 2003 — «Питер Пэн» / Peter Pan. Режиссёр П. Дж. Хоган
- 2004 — «Волшебная страна» / Finding Neverland. Режиссёр Марк Фостер
- 2012 — сериал «Однажды в сказке» / Once Upon a Time. Режиссёры Грег Биман, Марк Майлод
- 2015 — телефильм «Питер и Венди» / Peter & Wendy. Режиссёр Дьярмуид Лоуренс
Анимационные фильмы[править | править код]
- 1953 — «Питер Пэн» / Peter Pan. Режиссёры Гамильтон Ласк, Клайд Джероними и Уилфред Джексон.
- 1989 — аниме-сериал «Приключения Питера Пэна» / The Adventures of Peter Pan. Режиссёры Такаси Накамура и Ёсио Курода.
- 1990 — мультсериал «Питер Пэн и пираты» / Peter Pan & The Pirates, в котором действие сосредоточено на пиратах.
Продолжение[править | править код]
В 2004 году попечители лондонской детской больницы Грейт-Ормонд-Стрит, которой Барри передал права на оригинальные книги о Питере Пэне, провели конкурс на лучшее продолжение повестей Барри, в котором приняли участие двести авторов. Конкурс выиграла Джеральдин Макоркран, чей роман «Питер Пэн в багровых тонах» был опубликован в октябре 2006 года сразу на 34 языках в 30 странах мира[10][11]. В книге рассказывается о судьбе героев повести «Питер и Венди» спустя много лет.
Примечания[править | править код]
Ссылки[править | править код]
- Peter and Wendy by J. M. Barrie в проекте «Гутенберг» (англ.)
- «Питер и Венди» на fantlab.ru
Источник
- Будем искать среди персонажей фандома
Бек
Beck
000
Фея, имеющая талант общения с животными.
Билл Джукс
000
Пират, с ног до головы покрытый татуировкой.
Боббл
Bobble
000
Мужской персонаж франшизы Феи Disney. Лучший друг и напарник Клэнка. Один из первых друзей Динь-Динь. Лукавый, неуклюжий, изобретательный, комедийный, подверженный несчастным случаям. Внешность: очень стройный, рыжие волосы, голубые глаза, очки от росы, лиственный топ без рукавов, брюки до колен. Силы и способности: изобретает и мастерит различные предметы.
Болтун
010
Потерянный мальчик. Очень молчаливый.
Венди Дарлинг
Wendy Moira Angela Darling
4146
Девочка. Попав в Нетландию, стала мамой для Питера Пэна и потерянных мальчиков. Вернувшись домой и повзрослев, она стала мамой реальных детей и забыла про Питера и Нетландию и перестала в них верить
Видия
Vidia
210
Фея, имеющая талант быстрого полёта. Самостоятельная, достаточно жестокая, подчас грубая, стремится к лидерству.
Глиммер
Glimmer
000
Фея грозы, второстепенный персонаж мультипликационного сериала Disney Fairies. Её имя (во всяком случае, в русской озвучке) нигде и никем не произносится. Создаёт разряды молнии.
Граф
Gruff
000
Девтерагонист мультфильма 2014 года “Феи: Легенда о чудовище”.
Девочка с Луны
000
Девочка, которая живёт на Луне и отвечает за смену дня и ночи.
Джейн Дарлинг
Jane Darling
010
Дочь Венди Дарлинг. Изначально совершенно не верила в волшебство, Нетландию и фей.
Выглядит как юная Венди: стройная и светлокожая девочка, с короткими и коричневыми-светлыми волосами и голубыми глазами.
Джелата
Gelata
000
Второстепенный персонаж мультипликационного сериала “Феи” Disney. Повар, фея выпечки, главная фея-кондитер Долины фей. Силы и способности: красиво готовит вкусную еду.
Джон Дарлинг
John Darling
010
Младший брат Венди Дарлинг, вместе с ней жил в Нетландии.
Джордж Дарлинг
George Darling
010
Отец Венди, Джона и Майкла Дарлинг. Высокий тридцатилетний человек с чёрными волосами, серыми глазами, толстый, с небольшой бородкой. Носит белую манишку поверх фрака. Мистер Дарлинг — настоящий отец: он защищающий, добрый, отеческий, иногда строгий.
Ди
Di
000
Фея-хранительница Долины из отряда Никс. Силы и способности: ловкость, наездник ястребов.
Динь-Динь (Починка)
Tinker Bell, Tink
440
Самая известная из сказочных фей. Для человека выглядит как летающая золотая точка. Очень любит чинить всякого рода медные вещи (кастрюли, чайники). На первый взгляд мстительная и злобная, но в глубине души очень добрая и готова отдать жизнь за Питера Пэна
Доктор Гриффитс
Dr. Martin Griffiths
000
Отец Лиззи Гриффитс. Работник музея, исследователь, много работает, из-за чего мало времени уделяет своей дочери. Мужчина средних лет. У него коричневые волосы, светлая кожа и карие глаза. Одет в белую кофту и серую безрукавку поверх галстука.
Строгий, привыкший слышать от дочери только правду, не верящий в чудеса, и доверяющий только фактам. Однако, он заботливый отец, любящий свою дочь. Характер смягчается благодаря знакомству с феями.
Зарина
Zarina
100
Фея пиратов. Умная и амбициозная, любопытная и увлекающаяся, способна на мошенничество. Алхимик волшебной пыльцы, бладает талантом исследования свойств пыльцы и создания пыльцы с новыми качествами.
Иней
Sled
010
Эльф с зимним животным талантом, второстепенный персонаж мультипликационного сериала “Феи” Disney. Влюблён в Розетту. Иней в основном проявляет себя как первый помощник лорда Милори, но нет сомнений в том, что он обладает снежно-морозной магией, как и большинство других зимних эльфов и фей.
Иридесса
Iridessa
110
Фея света. Она помогает правильно распределять солнечный свет, чтобы его хватило каждому растению, даже маленькому росточку. Очень умная и дисциплинированная, но легко раздражается по пустякам.
Капитан Крюк
Captain Hook
1097
Капитан Джеймс «Джез» Крюк — главарь пиратской команды. Вспыльчивый и жестокий предводитель команды пиратов на борту Весёлого Роджера и заклятый враг Питера Пэна. Хорошо известен своим безжалостным и гнусным характером.
Капитан Пэтч (Джаспер Крюк)
000
Старший брат Джеймса Крюка, убитый им много лет назад из-за того, что они не поделили добычу. Питер, Джон и Слегка призвали его дух, который поклялся отомстить за свою смерть.
Клэнк
Clank
000
Мужской персонаж франшизы “Феи” Disney. Лучший друг и напарник Боббла. Один из первых друзей Динь-Динь. Весёлый, неуклюжий, комедийный, рассеянный, добрый. Имеет избыточный вес.
Внешность: черные волосы, карие глаза, зеленые листья из одежды.
Силы и способности: мастерит различные предметы.
Ко-Ксон
000
Пират. Говорят, что он — родной брат знаменитого кровавого Чёрного Мерфи, но это пока что не доказано.
Кончик
010
Самый весёлый и жизнерадостный из потерянных мальчиков.
Королева Клэрион
Queen Clarion
000
Персонаж диснеевской франшизы «Феи Disney». Является правительницей Долины фей.
Кудряш
010
Потерянный мальчик. Отчаянный озорник, часто несёт наказание за своё и даже чужое озорство.
Куксон
000
Пират. Бесталанный кок. Грек, совершенно не умеет петь.
Лиззи Гриффитс
Elizabeth “Lizzy” Griffiths
000
Лиззи (Элизабет) Гриффитс — маленькая девочка с непоколебимой верой в волшебство. Добрая, любопытная, мечтательная, оптимистичная девочка со светлой кожей, коричневыми волосами и зелёными глазами.
Лирия
Lyria
000
Второстепенный персонаж мультипликационного сериала “Феи”, главная фея-сказочница Долины фей.
Силы и способности: сценический талант, актёрское мастерство, 3D-анимация волшебной пыльцой.
Лорд Милори
Lord Milori
010
Персонаж из фильма «Феи: Тайна зимнего леса». Он является зимним эльфом и правителем Зимнего леса Долины Фей.
Льдинка
Gliss
010
Зимняя фея, подруга Незабудки и Шпильки, второстепенный персонаж мультипликационного сериала Феи Disney.
Силы и способности: замораживать и покрывать льдом.
Майкл Дарлинг
Michael Darling
000
Младший брат Венди и Джона Дарлингов. Показывает большое для своего возраста мужество.
Малышка
010
Потерянный мальчик. Ему кажется, что он хорошо помнит то время, когда он еще не потерялся, и поэтому поглядывает на всех сверху вниз.
Мэйсон
000
Пират. Неумелый столяр. Носит с собой деревянную киянку.
Незабудка
Periwinkle
000
Зимняя фея, персонаж полнометражного мультфильма 2012 года «Феи: Тайна зимнего леса». Сестра-близнец Динь-Динь. Талант Незабудки — замораживать предметы и рисовать красивые морозные узоры. Дружит с Льдинкой и Шпилькой.
Силы и способности: замораживать предметы.
Никс
Nyx
010
Невероятно лояльная и преданная Долине фея-разведчица, которая выступает в качестве главного антагониста в мультфильме Disney «Феи: Легенда о чудовище».
Нэна
010
Собака, нянька Венди, Джона и Майкла Дарлинг.
Пират без имени
000
Появляется в книге. Огромный пират-негр, который сменил столько имён, что уже не помнит, как его зовут.
Питер Пэн
Peter Pan
5181
Мальчик, который не хочет взрослеть и вечно остаётся юным. Обаятельный, дерзкий, очень любит шалости и приключения. Одет в одежду, как будто сделанную из листьев
Принцесса Луна
100
Появляется в аниме. Могущественная принцесса света, у неё есть тёмное и могучее альтер-эго, которое она скрывает.
Роберт Малинз
000
Пират. Очень суеверен и страдает наземной болезнью.
Робт
000
Пират, появляется в книге.
Розетта
Rosetta
100
Садовая фея. Она заботится обо всех растениях. Старается всегда сохранять красоту, как в мире цветов, так и свою собственную. Очень щедрая и красивая, в трудную минуту готова поддержать подругу.
Рокот
Rumble
000
Рокот (Рамбл) — эльф грозы, главный антагонист в мультфильме “Турнир Долины Фей” мультипликационного сериала “Феи” Disney. Обладает талантом создавать раскаты грома.
Серебрянка
Silvermist
100
Фея воды, ей подчиняются ручейки и реки. Спокойная, дружелюбная и очень доверчивая.
Скраббл
Scribble
000
Эльф с книжным талантом, эльф-писарь из мультипликационного сериала “Феи” Disney. Является второстепенным персонажем. Умный, спокойный, рассудительный. Способности: любит читать книги в библиотеке, где проводит много времени. Много знает, ведёт летопись Долины.
Сми
Mr. Smee
000
Пират. В отличие от остальных, он убивает свою жертву просто, не раздумывая. Глуп, но, тем не менее, он — самый преданный человек Капитана Крюка.
Источник