Какой породы собака из морозко
Как звали верную собачку Настеньки? Фильм “Морозко” ТАМАРИСКА 6 лет назад Собачку Настеньки, героини фильма “Морозко” звали Т Я П А. Она любила животных, за собачку свою переживала когда её долго не видела, собачка эта такая лохматая была, чёрно-белая, породу эту я не знаю, может быть, и простая дворняжка. автор вопроса выбрал этот ответ лучшим Sergeich91 2 года назад В этом фильме собаку, которая жила у главной героини звали Тяпа, она была очень верной и всегда помогала Настеньке, так что правильный ответ на этот вопрос Тяпа, именно так звали собаку в этой главной новогоднее сказке, которую все с большим удовольствием смотрят под новый год, так что все, кто её смотрел, прекрасно помнят имя этой собаки, а смотрели этот фильм наверняка многие, практически все. Alen4uk 6 лет назад Верную собачку Настеньки, главной героини сказки “Морозко” звали ТЯПА. Очень интересная сказка про девочку Настеньку, у которой мама умерла рано, а папа женился во второй раз на злой мачехе. И встреча с Морозко принесла ей много счастья. Lilka-g 6 лет назад Ответом на игру – загадку “Любимое советское кино: Как звали верную собачку Настеньки” будет – “ТЯПА”. Фильм называется “Морозко”, которую сняли в 19764 году. Смотрел один раз, и честно сказать уже не особо помню сюжет… DobriiGus 6 лет назад Дабы перейти на следующий этап игры ” Любимое Советское Кино “, нужно хорошо подумать, лично мне, т.к клички собачек запоминаются плохо, да и в голове каша-малаша получается. Правильный ответ – Ее собачку звали – ТЯПА. Annushka S 6 лет назад Собачку девушки Насти из советского кинофильма “Морозко” звали Тяпа. Очень она ее любила и переживала за нее, да и вообще, очень милая и добрая девушка была. Правильным вариантом ответа на этом уровне будет второй. irin-ka 6 лет назад Настенька испугалась, что сейчас бесшабашный “кавалер”, желая продемонстрировать своё умение в стрельбе, ранит одного из медвежат, которые вышли к реке. Поэтому девушка призвала на помощь свою верную собаку Тяпу, чтобы та отогнала медведей в чащу (что собака и сделала по повелению своеё хозяйки): Елена Д 6 лет назад Из предлагающегося на этом уровне игры “Любимое советское кино” (в Одноклассниках) эпизода фильма “Морозко” узнаём, что любимую собачку Настеньки звали Тяпа – тут даже и подсказки не понадобились – удалось вспомнить этот очень популярный в своё время фильм. ПавликА83 6 лет назад У Настеньки, главной героини этого старого доброго фильма, которую прекрасно сыграла Наталья Седых, была одна радость в жизни. Это ее лохматая собака, которая ее очень любила. А звали эту собачку ТЯПА. Эта кличка и будет ответом на задание. Nataly 87 6 лет назад Перед нами фрагмент из фильма под названием “Морозко”. Этот фильм был снят в тысяча девятьсот шестьдесят четвёртом году. Собачку Настеньки назвали очень странным, но милым именем, её звали ТЯПА. Второй ответ сверху. Пашенька 6 лет назад Сказка очень хорошая и как все русские, очень правдивая и поучительная. А собачка называлась ТЯПА, простое такое, незамысловатое имя, зато очень доброе и ласковое. Имя Настенька тоже очень ласковое и приятное. Знаете ответ? |
Источник
Новогодние праздники — время чудес! Однозначно так и не обсуждается.
Так вот, в начале 2020 года у нас чудес было более, чем предостаточно.
Первое чудо — к нам вернулась пропажа, наша кошка. Где она (стерилизованная год назад) шлялась с начала октября — тайна, пока покрытая мраком, но мы ее раскроем. Кошка пришла домой слегка грязная, но «в отличном состоянии» и с ошейником. На нем мы нашли номер телефона. Решили пока не звонить — пусть ее новые хозяева поволнуются, как и мы все это время переживали.
Мы нашли свидетеля, как кошечку украли, нагло за хвост стащили с забора, на котором она любила сидеть. Но свидетель — ребенок и мы не будем его впутывать в разборки. Тех людей мы вычислили, но кошки у них уже не было — она сама пришла домой, как ни в чем не бывало!
Второе чудо — приехали в гости родственники из самой Америки. Да-да, из США. Сестра жены там живет уже очень давно, уехали они с мужем еще при СССР, с того времени взрастившую их Родину не посещали. Мы с ними общались только в фейсбуке на уровне «привет, как дела». У жены с сестрой по папе разница в 15 лет, она ее практически не знала, так что не осуждайте. Нам от американских родственников ничего не надо, а им от нас — и слава Богу.
А тут их что-то прошибло и они решили своим пятерым детям показать их истоки. Нам об этом сообщили 28 числа, а 31 декабря в 4 часа утра мы встретили самолет и привезли домой шумную компанию. К их чести, все было обставлено красиво, они не свалились, как снег на голову, сняли номер в гостинице. Хотя мы, конечно, звали остановиться у нас — места хватает. И русское гостеприимство победило.
В общем, Новый год мы встречали вместе у нас. Было весело и всем интересно — наши дети упражнялись в английском, их — по-русски мало что понимали, хотя раньше считали, что владеют языком «предков».
А в первые дни Нового года мы решили их приобщить к русской культуре. Музеи оставили на потом (закрыты просто были), зато научили петь народные песни и колядки.
Самое больше впечатление из наших исполнителей на них произвел Лепс. Три дня мы слушали “Я уеду жить в Лондон”. Наверное, и в Америке не все ок!
А потом стали вспоминать, какие фильмы мы смотрели и любили в детстве.
Ой!
Скажу вам, что «Бриллиантовая рука» вызвала слезы на глазах не только у американских гостей, но и у нас. А их дети (возраст от 4 до 15 лет) каждую минуту переспрашивали, почему мы все ржем.
Потом мы посмотрели «Три орешка для Золушки». Что интересно (для психологов, наверное) все женщины, в том числе, малолетние, через 10 минут ушли на кухню. А вот мужская часть (и я в первый раз смотрел этот старый фильм) все досмотрела до конца и была в полном восторге. Либуше Шафранкова — настоящая чаровница!
А потом на глаза в программе попалась сказка «Морозко».
О! Старая добрая сказка. И мы ее включили.
Это был трэш натуральный, как нам сказали дети.
Наша дочь тоже в первый раз смотрела это кино. Это нам показалось странным — мы думали, что подготовили дочку к трудностям жизни и она не просто так разговаривает со всеми ангельским голоском, а еще, со всем соглашается и ей ничего ни от кого не надо.
Вот, когда мы пересмотрели этот гениальный фильм Роу, то еще что-то в жизни поняли.
Уже потом в инете нашли слова Стивена Спилберга: Сказка «Морозко» — это предтеча многих фильмов ужасов в Голливуде. Вот так.
Я не буду описывать реакцию детей, но собака с появлением Бабы-Яги, сбежала от телевизора и дальше «смотрела» сказку из-за угла.
А кошка, мирно дрыхнувшая под елкой (уже второй год свалить не удалось — мы елку привязали к крючку на потолке), смылась куда-то на первых минутах, увидев одну из главных героинь.
На следующий день мы проверили реакцию и снова включили «Морозко». И кошка, и Рада сбежали сразу, а дети сказали, что этот хоррор они больше смотреть не хотят.
Вот вам несколько цитат (сказанных не гоблинским переводом, а натуральными голосами артистов):
***
У других старух старики тоже дураки, а все ж не такие! Это ж надо, родную дочь в лес уволочь, деду Морозу на забаву, голодным волкам на расправу! Ну как теперь без Настьки? Её, бывало, за косу схватишь, на себя попятишь и сердце разом отойдёт! А тебя, старого, за что таскать? Бородёнка паршивая, головёнка плешивая… Тьфу! [ Марфушка смеётся, мачеха Настеньки даёт ей пощёчину] Вот, из-за тебя, родной дочке — по румяной щечке!
***
— Ты что же это, сладенькая, делаешь?
— Сестрице, Марфушеньке, чулки вяжу.
— Вяжешь?
— Так вы ж мне сами приказали…
— Вязать-то я тебе приказывала, а вот спицами стучать, медовенькая, не приказывала. Марфушеньку — душеньку разбудишь!
— Неужто ей через стенку слышно?
— А как же не слышно?
— Это ты, кобылица, за день намаешься, спишь — не просыпаешься. А Марфушенька — душенька целый день продремала, хребта не ломала, теперь она от самого бесшумного шороха проснуться может!
***
Душегубчики-голубчики!
***
Ох и плохо мне! Ох и худо! Не горячка у меня, не простуда! Губит бедную старушку не хвороба, губит, душит сиротинку злая злоба! Ох, я и спать не могу! Я и жрать не могу! Ох, обидел гость незваный Бабушку-Ягу!
***
У нашей дуры – ни лица, ни фигуры… вся в папеньку.
***
Разорили старушку! Тунеядцы!
***
— Сыночек!
— Ну что ещё?
— Себя береги!
— Ладно…
— Мать не забывай!
— Ладно…
— Слабых не обижай!
— Ладно…
— Стариков уважай!
— Ладно…
***
— Тепло ли тебе, девица?
— Да ты что, старый, очумел, что ли?! Вишь, у меня руки и ноги замерзли!
— Что за чудо-юдо? [обегает кругом ели] Тепло ли тебе, девица, тепло ли тебе, красная?
— Подавай быстрее жениха! Да приданого! Да побольше!
***
Короче, включите «Морозко» себе и своим детям (подготовьте их к жизни).
Источник
Снял фильм главный советский режиссёр-сказочник Александр Роу, а сценарий написали знатоки русской литературы и фольклора Николай Эрдман и Михаил Вольпин. На роль Морозко режиссёр сразу определил своего любимого колоритного актёра Александра Хвылю, который после этого фильма стал главным Дедом Морозом страны — его пригласили работать на новогодних «ёлках» в Кремле и он много лет радовал детей своим появлением на сцене. Роль Настеньки отдали пятнадцатилетней Наталье Седых — она занималась балетом и фигурным катанием, выступала на новогодних праздниках с танцем «Умирающий лебедь». Одно из таких выступлений Александр Роу увидел по телевизору и решил, что в сказке должна играть именно эта девочка.
Второй претенденткой на главную роль была уже знаменитая после фильмов «Девчата» и «Королева бензоколонки» актриса Надежда Румянцева. Худсовет настаивал на кандидатуре Румянцевой — Седых была слишком юная, без опыта, да еще и с очень тихим и высоким голосом, но режиссёр настоял на своём решении. Только попросил гримеров сделать девочку хоть чуть-чуть постарше. Наталью пришлось со скандалом отпрашивать из хореографического училища — её забирали на съёмки на несколько месяцев, и пришлось пообещать, что когда она вернётся, то сдаст все экзамены на «пятерки».
Большую часть фильма снимали в настоящей зимней сказке — среди огромных елей и сугробов Кольского полуострова. Настенька и Иванушка бегали по снегу в сарафане и льняной рубахе, а потом долго отогревались, чтобы не заболеть. Наталья Седых вспоминала, что самым тяжёлым для неё был вовсе не холод, а удаление грима — «заледеневшие» ресницы делали с помощью обычного клея — и безответная влюблённость в актёра Эдуарда Изотова.
На роль Марфушеньки-душеньки нужна была яркая комедийная актриса. Режиссёр планировал взять Тамару Носову, но ассистентка привела на пробы студентку театрального училища Инну Чурикову. Девушка так хотела сняться, что на пробах, не щадя зубов, перегрызла целую гору орехов, и её утвердили. Увидев себя на экране Чурикова разрыдалась: «Какая я страшная… Кто же меня замуж возьмёт!» — и даже засомневалась, что ей надо идти в актрисы. Ещё одной неприятностью для нее стала сцена встречи с Морозко. Дело в том, что в ожидании волшебника она должна была есть яблоки, но их забыли в гостинице, и Чуриковой пришлось дубль за дублем есть хрустящий сочный… лук и запивать его разбавленным молоком.
Украшением фильма «Морозко» стала Баба-яга в исполнении Георгия Милляра. Для актёра это была вторая и далеко не последняя роль знаменитой сказочной ведьмы. Он очень любил свой образ и каждую Ягу играл по-разному — каждой рисовал костюмы, придумывал черты характера и манеры… Но была с «Бабой-ягой» одна проблема — актёр был пристрастен к спиртному, и Роу всегда бдил, чтобы Милляру никто не продавал алкоголь. Однако, продавщица местной автолавки так любила актёра, что не могла ему отказать. Он приходил с бидоном якобы за молоком, она ставила в бидон бутылку, а молоко заливала сверху… Съёмки Милляр ни разу не сорвал, но в кадре его Баба-яга часто была навеселе.
Можно сказать, что Георгий Милляр спас фильм. Весь снятый материал упаковывали в пакеты и складывали в подвале дома, где жила киногруппа. Однажды утром к работавшей в лесу съёмочной бригаде прибежала жительница деревни и сказала, что в подвале прорвало трубу… Все в ужасе бросились к дому с мыслью, что плёнки безнадежно испорчены и фильма не будет. Когда доехали, то увидели промокшего и закоченевшего Милляра, который босиком вытаскивал плёнки из подвала на снег. У актёра был выходной, и хозяйка дома разбудила его, как только обнаружила потоп.
Фильм «Морозко» участвовал в Венецианском кинофестивале и получил главный приз в программе детских и юношеских фильмов, а также получил приз за лучший детский фильм на Всесоюзном кинофестивале. В США Совет по кинематографии вручил награду создателям фильма за лучший сценарий кино для семейного просмотра… Однако, когда в 1997 году «Морозко» был показан в Америке в рамках одного из телешоу, то зрители его не оценили, восприняв как старый триллер или фильм ужасов, а не как детскую сказку. Зато «Морозко» очень полюбили в Чехии и Словакии — в этих странах он стал таким же традиционно новогодним фильмом, как у нас «Ирония судьбы…«
Источник
Александр Артурович Роу
Режиссер Зденек Трошка с детства знает фильм «Морозко» наизусть – с тех пор, как впервые его увидел.
«Я себе сказал: когда я стану взрослым, я буду таким же режиссером и буду делать такие же сказки», – признается мастер.
Сейчас он выпустил уже седьмую сказку в традиции Роу: фольклорная основа, сказочный мир. На родине Трошко – в Чехии – «Морозко» называют «Мразик». Просмотр «Мразика» – настоящий ритуал. Начиная с 1965 года, это гвоздь новогодней телепрограммы. Один раз, в 1993 году, пропустили, но больше не рискуют. Уж слишком возмущалась аудитория.
«Где наша любимая сказка? Где “Морозко”? Это не Рождество!» – вспоминает Зденек Трошка.
Сара Рубинштейн – верный редактор Александра Роу – говорит, что режиссер и сам был похож на Морозко. Строг, но справедлив. Вспыльчив, но отходчив, и говорил прибаутками.
«”Все на свете бывает: и петушок яичко снесет, и жучок забодает” – это была его любимая поговорка», – замечает Сара Рубинштейн.
Прибауточно-поговорочный, сказово-сказочный слог «Морозко» – дело рук дуэта сценаристов Эрдмана и Вольпина. В 1920-е годы один увлекался имажинстами, другой Маяковским, затем оба переключились на сатиру. Как результат – 1930-е, лагеря, ссылки, поражение в правах.
В послевоенные годы такая непубличная, закадровая работа сценариста детского кино была им защитой. А режиссер Роу – защитником.
«Александр Артурович Роу был членом партии, а Эрдман и Вольпин всегда оставались с этим своим прошлым, с тем, что они были репрессированы», – продолжает Сара Рубинштейн.
Успешный режиссер Роу приходил к автору запрещенных пьес Эрдману в дом напротив американского посольства обсуждать сценарий. Сюда же приходил и соавтор Эрдмана – Вольпин.
«Эрдман часто писал в соавторстве, но писал-то один. Соавторство – это была такая штука для него, общение», – замечает театровед и переводчик Джон Фридман.
О том, какие изменения претерпел замысел сценаристов в руках энергичного режиссера, рассказывают документы из коллекции Музея кино.
«Это сценарий Роу, его рабочий сценарий, по которому снимался фильм. Утвержденные актеры, места съемки. Меняется фраза или убирается, или редактируется», – показывает сотрудница Музея кино Эмма Малая.
Страсть Роу все менять и редактировать позже, в работе над фильмом «Варвара-краса», привела к тому, что Эрдман и Вольпин сняли свои фамилии из титров.
«Автор сценария – Чуприн. Такого человека не было, это их коллективный псевдоним», – продолжает Эмма Малая.
Но в пору «Морозко» все еще было хорошо. Эрдман и Вольпин от своих слов не отказывались. С расцвеченным правкой сценарием съемочная группа отправилась на Кольский полуостров.
«Болезнь киношная какая? Солнце! А здесь светит и светит – снимай не хочу», – говорит ассистент кинорежиссера Александра Роу Людмила Пшеничная.
Снимали изобретательно. Обратная съемка, комбинированная. Оператор – Леонид Акимов, художник – Юрий Миловский. Анимация, оптические перекладки – дело рук неизвестных миру волшебников Киностудии имени Горького братьев Никитченко. Фильмов о фильме тогда еще не снимали, и съемочный процесс Роу документировал сам. После каждой картины он делал альбомы по фильмам. Все фотографии пересчитаны и заверены его подписью.
В другом альбоме – трофеи: положительные рецензии, репортаж о награждении фильма «Золотым львом» на Фестивале детских фильмов в Венеции. Беспрецедентный для советского кино мировой успех.
Источник