Название хвост виляет собакой
Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 10 сентября 2020; проверки требует 1 правка.
«Плутовство» / «Хвост виляет собакой» / «Виляя собакой» (англ. Wag the Dog) — сатирическая комедия Барри Левинсона 1997 года по мотивам книги Ларри Бейнхарта (англ.) «Американский герой» (англ.), в 2005 году переизданной под названием «Виляя собакой: Роман». В главных ролях фильма снялись Роберт Де Ниро и Дастин Хоффман.
Сюжет[править | править код]
Почему собака виляет хвостом?
Потому что собака умнее хвоста.
Если бы умнее был хвост, хвост вилял бы собакой.Оригинальный текст (англ.)
Why does a dog wag its tail?
Because a dog is smarter than its tail.
If the tail were smarter, the tail would wag the dog.
Скоро президентские выборы в США, а президент обвиняется в сексуальных домогательствах. Опросы общественного мнения показывают, что популярность президента стремительно падает. Команде главы государства надо срочно действовать, дабы отвлечь внимание общественности от адюльтера в Белом доме. Нужно выиграть всего несколько дней, и советник президента Конрад Брин (Роберт Де Ниро) решает прибегнуть к помощи профессионала — кинопродюсера Стэнли Мотсса (Дастин Хоффман).
Быстро придумывается угроза некоей албанской террористической группы (не существующей в реальности) и, таким образом, обосновывается необходимость вовлечения США в войну. Мотссу объясняют общие черты того, какое должно возникнуть представление о событиях у обычного американского гражданина, и дальше тот разыгрывает всё как по нотам: снимаются постановочные патриотические военные ролики, псевдоинтервью и даже песни о солдатах выдуманной войны; для противостояния террористической угрозе албанского правительства американский президент стягивает авианосную группировку; имитируется заброс американских диверсантов в Албанию, одного из которых якобы захватывают в плен.
ЦРУ пытается прояснить ситуацию, потому как ни о каких террористах не имеет представления. Конрад Брин заявляет агенту ЦРУ следующее:
Вы готовы пойти на войну? С кем вы собрались воевать? Со Швецией или с Того? Время таких стычек прошло. Война будущего — это ядерный терроризм. Против маленькой группы диссидентов, о которых не догадывается даже правительство их собственной страны. К такой войне надо подготовиться. […] Называйте это «репетицией» или «национальной безопасностью». Как угодно. Но если вы считаете, что войны нет, то тогда зачем вы нужны? Идите домой и играйте в гольф. Так что вам придётся принять нашу войну, потому что кроме нашей, нет никакой другой.
В конце концов, у организаторов аферы всё получается, война закончена, герой войны похоронен с почестями. Однако Стэнли Мотсс не хочет оставаться в тени: ему не нужны деньги, он хочет славы; у Брина не остаётся иного выбора, кроме как отдать приказ об устранении последнего. Сообщается о смерти Мотсса от обширного инфаркта. Признание, к которому стремился всю жизнь, он получает посмертно. После следует спецвыпуск новостей, где заявляется о весьма вероятном продолжении операции в Албании.
В ролях[править | править код]
Музыка[править | править код]
В фильме используется много песен, созданных для фиктивной кампании, ведомой протагонистами, к примеру, «Good Old Shoe» (написана специально для фильма Эдгаром Винтером), «The American Dream» и «The Men of the 303», но это лишь основные примеры. Ни одно из этих произведений не было добавлено в саундтрек, выпущенный на CD: на нём содержалась лишь заглавная композиция британского гитариста и вокалиста Марка Нопфлера и семь инструментальных композиций в его же исполнении.
1. | «Wag the Dog» | 4:44 |
2. | «Working on It» | 3:27 |
3. | «In the Heartland» | 2:45 |
4. | «An American Hero» | 2:04 |
5. | «Just Instinct» | 1:36 |
6. | «Stretching Out» | 4:17 |
7. | «Drooling National» | 1:53 |
8. | «We’re Going to War» | 3:23 |
Награды и номинации[править | править код]
Награды[править | править код]
- 1997 — премия Национального совета кинокритиков США лучшей актрисе второго плана (Энн Хеч).
- 1998 — приз Серебряный медведь (специальный приз жюри) Берлинского кинофестиваля (Барри Левинсон).
Номинации[править | править код]
- 1998 — номинация на приз Золотой медведь Берлинского кинофестиваля (Барри Левинсон).
- 1998 — две номинации на премию «Оскар»: лучший актёр (Дастин Хоффман), лучший адаптированный сценарий (Хилари Хенкин, Дэвид Мамет).
- 1998 — три номинации на премию «Золотой глобус»: лучший фильм — комедия или мюзикл, лучшая мужская роль — комедия или мюзикл (Дастин Хоффман), лучший сценарий (Хилари Хенкин, Дэвид Мамет).
- 1998 — номинация на премию Гильдии киноактёров США за лучшую мужскую роль (Дастин Хоффман).
- 1998 — номинация на премию Гильдии сценаристов США за лучший адаптированный сценарий (Хилари Хенкин, Дэвид Мамет).
- 1999 — номинация на премию Британской киноакадемии за лучший адаптированный сценарий (Хилари Хенкин, Дэвид Мамет).
Интересные факты[править | править код]
- «Вилять собакой» (англ. «To wag the dog») — идиома: намеренно отвлекать внимание от более важного вопроса к менее значимому. Таким образом, менее значимое событие попадает в центр внимания, заглушая изначально более значимое событие[2][3].
- Роль Винифред Эймс первоначально писалась для мужчины[4].
- В сцене похорон в военном оркестре принимали участие члены оркестра городского колледжа Риверсайда RCC Marching Tigers (англ.)[4].
- В начальной сцене на киностудии в камео можно увидеть спину режиссёра Барри Левинсона[4].
- Название лекарства Шуманна, «Прозалиум», взято из комбинации названий лекарств «Прозак» и «Валиум»[4].
- Дастин Хоффман взял за основу для своего персонажа Стэнли Мотсса голливудского продюсера Роберта Эванса[4].
- Роберт Де Ниро и Дастин Хоффман снимались без аванса — Хоффман и Левинсон делали этот фильм во время отдыха от производства «Сферы»[4].
- В фильме показывают интервью с Джеймсом Белуши, заявляющим, что он албанец. Белуши действительно является сыном иммигрантов из Албании.
- Ральф Табакин (англ.), в фильме снявшийся в роли южанина, появляется во всех фильмах Левинсона, начиная со «Столовой» и заканчивая «Высотами свободы»[4].
- Фраза «Зачем менять коней на переправе?» (англ. Why change horses midstream?) была слоганом президентской кампании Авраама Линкольна во время Гражданской войны в США[4] и Франклина Делано Рузвельта во время Второй мировой войны[5].
- Фраза Конрада «Хороший план сегодня лучше идеального плана завтра» (англ. A good plan today is better than a perfect plan tomorrow) — цитата генерала ВМВ Джорджа Смита Паттона[4].
- Сексуальный скандал Клинтона — Левински разгорелся как раз во время съёмок фильма, а во время обращения «О положении страны» Билл Клинтон угрожал Ираку военными действиями[4].
- Сцена, в которой связанные ботинки висят на телефонных и электрических проводах, была снята на East Capitol Street (англ.), за несколько кварталов от Капитолия. Съёмочная группа забыла забрать несколько пар обуви, и они ещё несколько лет продолжали висеть[4].
- Телефонный номер ток-шоу — (800) 555-0199 — встречается во многих фильмах и телевизионных передачах в связи с тем, что это единственный номер, начинающийся с цифр «(800) 555», зарезервированный телефонными компаниями как позволительная «фальшивка» для подобных[4] нужд шоу-бизнеса.
- Во время съёмок фильма Хоффман, Де Ниро и Левинсон имели импровизированную встречу с тогдашним президентом США Биллом Клинтоном. «Итак, о чём же этот фильм?» — спросил Клинтон Де Ниро. Де Ниро посмотрел на Левинсона, в надежде на его ответ. Левинсон, в свою очередь, посмотрел на Хоффмана. Хофманн, понимавший, что больше не на кого сваливать ответственность, впоследствии вспоминал: «Ну, я просто начал что-то придумывать на ходу. Я даже не помню, что я говорил» (англ. So I just started to tap dance. I can’t even remember what I said.)[4].
- В компьютерной игре The Sims Medieval есть ссылка на этот фильм — в задании «Плутовство» королю требуется отвлечь внимание от романа своего советника с заморской принцессой, и он может выбрать между фальшивой эпидемией и фальшивой войной.
- Несуществующий стратегический бомбардировщик B-3, по поводу которого в фильме президент США, якобы, совершил поездку в Китай, на самом деле разрабатывается.
См. также[править | править код]
- «Канадский бекон» (1995)
- «Кандидат» (2001)
Примечания[править | править код]
Ссылки[править | править код]
Источник
Материал из Викицитатника
Перейти к навигации
Перейти к поиску
«Плутовство» / «Хвост виляет собакой» / «Виляя собакой» (англ. Wag the Dog) — сатирическая кинокомедия Барри Левинсона по мотивам книги Ларри Бейнхарта «Американский герой», в 2005 переизданной под названием «Виляя собакой: Роман».
Цитаты[править]
Почему собака виляет хвостом? Потому что она умнее хвоста. Если бы хвост был умнее, то он вилял бы собакой. — Эпиграф к фильму. | |
Why does a dog wag its tail? Because a dog is smarter than its tail. If the tail was smarter, the tail would wag the dog. |
We remember the slogans, we can’t even remember the fucking wars. Y’know why? Cause its show business. That’s why I’m here. Naked girl, covered in Napalm. Five marines Raising the Flag, Mount Suribachi. V for Victory, Y’remember the picture, fifty years from now, they’ll have forgotten the war. Gulf War? Smart bomb, falling down a chimney. Twenty-five-hundred missions a day, 100 days, one video of one bomb Mr. Motss. The American people bought that war. | |
— Конрад Брин |
Война закончилась. Всё закончилось — я видел по телевизору. | |
The war’s over. It’s over. I saw it on television. | |
— Конрад Брин |
Не может быть войны без врага. Может быть, но это будет очень скучная война. | |
You can’t have a war without an enemy. We could, but it would be dull. | |
— Конрад Брин |
Диалоги[править]
Стэнли Мотсс: Но рано или поздно все узнают правду. | |
Stanley Motss: They gotta know at some point. |
Винифред Эймс: Почему Албания? | |
Winifred Ames: Why Albania? |
Стэнли Мотсс: Это прежде всего стратегия. Стратегия — вот что такое работа продюсера. | |
Stanley Motss: It’s all thinking ahead. That’s what producing is. |
Стэнли Мотсс: А что, если мы попытаемся выбить для президента Нобелевскую премию? |
Стэнли Мотсс: Вы наверняка хорошо играете в шахматы, Конни. |
В ролях[править]
- Дастин Хоффман (Википедия) — Стэнли Мотсс, кинопродюсер
- Роберт Де Ниро — Конрад Брин, советник президента
- Энн Хеч (Википедия) — Винифред Эймс
- Денис Лири (Википедия) — Фэд Кинг (англ. «Fad King» — «король причуд, прихотей, преходящих увлений»)
- Андреа Мартин (Википедия) — Лиз Бацки
Ссылки[править]
- Цитаты из фильма на imdb.com (англ.)
Источник
При обсуждении статьи об изобилии бесприданниц в русской (да и прочей) литературе, появился интересный комментарий:
Вы хотите сказать, что большая часть повествований, заставивших плакать в подушку читателей, это просто истории, высосанные из пальца и их успех лишь связан с речистостью и талантом пишущего?
Давайте вместе поразмышляем: если речь не идет об откровенной фантастике или философских измышлениях автора, то насколько “читабельное” художественное произведение обязано увязываться с реальностью, а насколько может быть «высосанным из пальца»?
Картинка с просторов Интернета
На первый взгляд, если речь не идет о беллетризованных исторических хрониках и биографиях, то автор волен делать с героями все, что угодно. Может помещать их в любые условия, может наделять особыми способностями и чертами характера, может посылать им любые встречи, испытания, счастливые избавления. Может убить, может осчастливить наследством. Может порвать на британский флаг, может вывести невредимыми из всех бед. Может опираться исключительно на собственную фантазию, а может вплетать в сюжетную линию отрывки реальных историй (жизнь, как известно, богата на разнообразные выкрутасы).
Однако, есть требования, которые трудно обойти. Исходная цель автора может быть любой: развлечь почтеннейшую публику, затронуть актуальные или интересующие лично автора проблемы, дать обзор нравов времени (опять же, с точки зрения автора), в замаскированном виде свести счеты с недругами или воскурить фимиам дорогим людям, заработать денег на душещипательной или зубодробительной истории…
Но! История должна получиться психологически достоверной, непротиворечивой, всех концы должны сходиться. Иначе читателя будет раздражать диссонанс с реалиями, собственным жизненным опытом и книга «не зайдет». Кстати, такое нередко происходит с книгами излишне нравоучительными или переводами авторов, принадлежащими к принципиально другим культурам.
И вот для соблюдения непротиворечивости автору часто приходится следовать внутренней логике развития сюжета.
Из одной отправной точки можно вывести разные сюжетные линии. В одном случае «в кузнице не было гвоздя» – далее по классике: лошадь захромала – командир убит – недруг в город входит. В другом командир просто пересядет на запасную лошадь и приведет войско к виктории. В третьем даст кузнецу по шее, тот быстренько раскочегарит кузницу, враг увидит дым, устрашится приготовлений и не станет нападать.
А вот к задуманному финалу обычно ведет очень мало троп. Отчасти их разнообразие как раз и выявляет мастерство автора. Так, в плохом детективе для обнаружения новых улик каждый раз совершается новое убийство. А в хорошем сыщик находит совершенно неожиданные зацепки, восхищая читателя тонкостью чутья.
Но очень часто задуманная история не оставляет альтернатив. Возьмем для примера уже рассмотренную нами со всех сторон «Бесприданницу». Сюжет приходит к роковой развязке из-за множества совпадений: Паратов приезжает как раз накануне злополучного обеда, Карандышев в недобрый час навещает невесту (и вынужден пригласить Паратова), в этот же день обмывают продажу «Ласточки»… Кнуров почему-то принял предложение пойти на обед, хотя это явно не его уровень (а о делах он с матушкой уже успел договориться). У кроткого Карандышева есть заряженный пистолет, а у Паратова – вот рояль в кустах! – актер-алкоголик. Все это “высосано из пальца”, но для приведения сюжета к нужному финалу необходимо!
Разорви эту цепь случайностей – и ничего страшного с Ларисой не случилось бы. Как там Кнуров сказал? «В нищенской обстановке да за дураком мужем она или опошлится, или погибнет». Допустим, купцы проигнорировали приглашение на обед, а Паратов приехал только через месяц – и Лариса благополучно вышла замуж и уехала с мужем в деревню. Там «опошлилась», т.е. перестала быть бриллиантом, а по вековечной традиции «рвалась и плакала сначала, с супругом чуть не развелась, потом хозяйством занялась…». В общем, никто не умер.
Но для приближения Ларисы к гибельной развязке мало и таких совпадений! Автору хотелось еще заострить внимание на выборе каждого из героев. Как сделать выбор драматичным? Тут без вариантов: и Лариса, и Паратов на момент встречи должны были быть связаны обязательствами, но еще свободны! Ведь в середине 19 века развод был делом крайне трудным, почти невозможным. В отличие от помолвки – ее, хоть и с большим скандалом, разорвать было можно. Лариса свою помолвку разорвала, Паратов – нет, каждый проявил натуру во всей полноте.
Для создания задуманных нравственных коллизий сюжет иначе не выстроить, хоть ты какую фантазию прикладывай! Вот так и случается, что хоть как будь автор красноречив и богат на фантазию, а даже выдуманная история сама требует определенных сюжетных ходов, увязанных с реальностью. И хвост виляет собакой со страшной силой.
Источник
«Плутовство» / «Хвост виляет собакой» / «Виляя собакой» (англ. Wag the Dog) — сатирическая комедия Барри Левинсона 1997 года по мотивам книги Ларри Бейнхарта (англ.) «Американский герой» (англ.), в 2005 году переизданной под названием «Виляя собакой: Роман». В главных ролях фильма снялись Роберт Де Ниро и Дастин Хоффман.
Сюжет
Почему собака виляет хвостом?
Потому что собака умнее хвоста.
Если бы умнее был хвост, хвост вилял бы собакой.Оригинальный текст (англ.)
Why does a dog wag its tail?
Because a dog is smarter than its tail.
If the tail were smarter, the tail would wag the dog.
Скоро президентские выборы в США, а президент обвиняется в сексуальных домогательствах. Опросы общественного мнения показывают, что популярность президента стремительно падает. Команде главы государства надо срочно действовать, дабы отвлечь внимание общественности от адюльтера в Белом доме. Нужно выиграть всего несколько дней, и советник президента Конрад Брин (Роберт Де Ниро) решает прибегнуть к помощи профессионала — кинопродюсера Стэнли Мотсса (Дастин Хоффман).
Быстро придумывается угроза некоей албанской террористической группы (не существующей в реальности) и, таким образом, обосновывается необходимость вовлечения США в войну. Мотссу объясняют общие черты того, какое должно возникнуть представление о событиях у обычного американского гражданина, и дальше тот разыгрывает всё как по нотам: снимаются постановочные патриотические военные ролики, псевдоинтервью и даже песни о солдатах выдуманной войны; для противостояния террористической угрозе албанского правительства американский президент стягивает авианосную группировку; имитируется заброс американских диверсантов в Албанию, одного из которых якобы захватывают в плен.
ЦРУ пытается прояснить ситуацию, потому как ни о каких террористах не имеет представления. Конрад Брин заявляет агенту ЦРУ следующее:
Вы готовы пойти на войну? С кем вы собрались воевать? Со Швецией или с Того? Время таких стычек прошло. Война будущего — это ядерный терроризм. Против маленькой группы диссидентов, о которых не догадывается даже правительство их собственной страны. К такой войне надо подготовиться. […] Называйте это «репетицией» или «национальной безопасностью». Как угодно. Но если вы считаете, что войны нет, то тогда зачем вы нужны? Идите домой и играйте в гольф. Так что вам придётся принять нашу войну, потому что кроме нашей, нет никакой другой.
В конце концов, у организаторов аферы всё получается, война закончена, герой войны похоронен с почестями. Однако Стэнли Мотсс не хочет оставаться в тени: ему не нужны деньги, он хочет славы; у Брина не остаётся иного выбора, кроме как отдать приказ об устранении последнего. Сообщается о смерти Мотсса от обширного инфаркта. Признание, к которому стремился всю жизнь, он получает посмертно. После следует спецвыпуск новостей, где заявляется о весьма вероятном продолжении операции в Албании.
В ролях
Музыка
В фильме используется много песен, созданных для фиктивной кампании, ведомой протагонистами, к примеру, «Good Old Shoe» (написана специально для фильма Эдгаром Винтером), «The American Dream» и «The Men of the 303», но это лишь основные примеры. Ни одно из этих произведений не было добавлено в саундтрек, выпущенный на CD: на нём содержалась лишь заглавная композиция британского гитариста и вокалиста Марка Нопфлера и семь инструментальных композиций в его же исполнении.
1. | «Wag the Dog» | 4:44 |
2. | «Working on It» | 3:27 |
3. | «In the Heartland» | 2:45 |
4. | «An American Hero» | 2:04 |
5. | «Just Instinct» | 1:36 |
6. | «Stretching Out» | 4:17 |
7. | «Drooling National» | 1:53 |
8. | «We’re Going to War» | 3:23 |
Награды и номинации
Награды
- 1997 — премия Национального совета кинокритиков США лучшей актрисе второго плана (Энн Хеч).
- 1998 — приз Серебряный медведь (специальный приз жюри) Берлинского кинофестиваля (Барри Левинсон).
Номинации
- 1998 — номинация на приз Золотой медведь Берлинского кинофестиваля (Барри Левинсон).
- 1998 — две номинации на премию «Оскар»: лучший актёр (Дастин Хоффман), лучший адаптированный сценарий (Хилари Хенкин, Дэвид Мамет).
- 1998 — три номинации на премию «Золотой глобус»: лучший фильм — комедия или мюзикл, лучшая мужская роль — комедия или мюзикл (Дастин Хоффман), лучший сценарий (Хилари Хенкин, Дэвид Мамет).
- 1998 — номинация на премию Гильдии киноактёров США за лучшую мужскую роль (Дастин Хоффман).
- 1998 — номинация на премию Гильдии сценаристов США за лучший адаптированный сценарий (Хилари Хенкин, Дэвид Мамет).
- 1999 — номинация на премию Британской киноакадемии за лучший адаптированный сценарий (Хилари Хенкин, Дэвид Мамет).
Интересные факты
- «Вилять собакой» (англ. «To wag the dog») — идиома: намеренно отвлекать внимание от более важного вопроса к менее значимому. Таким образом, менее значимое событие попадает в центр внимания, заглушая изначально более значимое событие[2][3].
- Роль Винифред Эймс первоначально писалась для мужчины[4].
- В сцене похорон в военном оркестре принимали участие члены оркестра городского колледжа Риверсайда RCC Marching Tigers (англ.)[4].
- В начальной сцене на киностудии в камео можно увидеть спину режиссёра Барри Левинсона[4].
- Название лекарства Шуманна, «Прозалиум», взято из комбинации названий лекарств «Прозак» и «Валиум»[4].
- Дастин Хоффман взял за основу для своего персонажа Стэнли Мотсса голливудского продюсера Роберта Эванса[4].
- Роберт Де Ниро и Дастин Хоффман снимались без аванса — Хоффман и Левинсон делали этот фильм во время отдыха от производства «Сферы»[4].
- В фильме показывают интервью с Джеймсом Белуши, заявляющим, что он албанец. Белуши действительно является сыном иммигрантов из Албании.
- Ральф Табакин (англ.), в фильме снявшийся в роли южанина, появляется во всех фильмах Левинсона, начиная со «Столовой» и заканчивая «Высотами свободы»[4].
- Фраза «Зачем менять коней на переправе?» (англ. Why change horses midstream?) была слоганом президентской кампании Авраама Линкольна во время Гражданской войны в США[4] и Франклина Делано Рузвельта во время Второй мировой войны[5].
- Фраза Конрада «Хороший план сегодня лучше идеального плана завтра» (англ. A good plan today is better than a perfect plan tomorrow) — цитата генерала ВМВ Джорджа Смита Паттона[4].
- Сексуальный скандал Клинтона — Левински разгорелся как раз во время съёмок фильма, а во время обращения «О положении страны» Билл Клинтон угрожал Ираку военными действиями[4].
- Сцена, в которой связанные ботинки висят на телефонных и электрических проводах, была снята на East Capitol Street (англ.), за несколько кварталов от Капитолия. Съёмочная группа забыла забрать несколько пар обуви, и они ещё несколько лет продолжали висеть[4].
- Телефонный номер ток-шоу — (800) 555-0199 — встречается во многих фильмах и телевизионных передачах в связи с тем, что это единственный номер, начинающийся с цифр «(800) 555», зарезервированный телефонными компаниями как позволительная «фальшивка» для подобных[4] нужд шоу-бизнеса.
- Во время съёмок фильма Хоффман, Де Ниро и Левинсон имели импровизированную встречу с тогдашним президентом США Биллом Клинтоном. «Итак, о чём же этот фильм?» — спросил Клинтон Де Ниро. Де Ниро посмотрел на Левинсона, в надежде на его ответ. Левинсон, в свою очередь, посмотрел на Хоффмана. Хофманн, понимавший, что больше не на кого сваливать ответственность, впоследствии вспоминал: «Ну, я просто начал что-то придумывать на ходу. Я даже не помню, что я говорил» (англ. So I just started to tap dance. I can’t even remember what I said.)[4].
- В компьютерной игре The Sims Medieval есть ссылка на этот фильм — в задании «Плутовство» королю требуется отвлечь внимание от романа своего советника с заморской принцессой, и он может выбрать между фальшивой эпидемией и фальшивой войной.
- Несуществующий стратегический бомбардировщик B-3, по поводу которого в фильме президент США, якобы, совершил поездку в Китай, на самом деле разрабатывается.
См. также
- «Канадский бекон» (1995)
- «Кандидат» (2001)
Примечания
Ссылки
Эта страница в последний раз была отредактирована 12 декабря 2020 в 17:48.
Источник