Название собаки разных странах

Название собаки разных странах thumbnail

Наверняка каждый из нас сталкивался со следующей ситуацией. Вы диктуете иностранцу адрес своей электронной почты, а когда доходите до значка @, впадаете в легкий ступор, потому на подсознательном уровне понимаете, если употребите слово «собака», то вас точно неправильно поймут.

Нужно сказать, россияне в этом плане не одни такие выдумщики, решившие дать символу @ животное прозвище. В Италии его, к примеру, называют «улиткой», и, давайте будем справедливы, на улитку @, правда, больше похож, чем на собаку, а вот греки ассоциируют символ с уточкой и именуют его «παπάκι» .

КАК НАЗЫВАЕТСЯ ЗНАЧОК @ НА АНГЛИЙСКОМ И ИСТОРИЯ ВОЗНИКНОВЕНИЯ СИМВОЛА

Между тем, английское название символа @ – одно из самых логичных и простых. Когда будете диктовать свой электронный адрес иностранцу просто скажите «at» – именно под таким названием «закорючка» проходит в англоязычных странах. И вот по какой причине.  Дело в том, что изначально этим символом в старых печатных документах заменяли английский предлог «at» или французский «à», причем в основном знак использовался в бумагах, рассказывающий о купле или продаже чего-либо. Простой пример. Фраза «Mr White bought this house at the rate of 100000 dollars» («Мистер Вайс купил этот дом по цене 100000 долларов») могла выглядеть так «Mr White bought this house @ 100000 $».

Название собаки разных странах

Картина «Рынок в порту», Эмануэль де Витте

Однако первым значок @ придумали вовсе не печатники. Они просто позаимствовали его у торговцев, работающих на рынках, а продавцы использовали его опять же для обозначения цен, например, «12 яблок @ $1» — то есть, «продаю дюжину яблок за один доллар». Нужно сказать, символ был интернациональным и помогал совершать сделки без лишних слов и глубокого знания языков.

Название собаки разных странах

«Большой рыбный рынок», картина Яна Брейгеля-старшего.

Впрочем, если углубиться еще дальше в дебри истории символа @, то выяснится и вовсе «шокирующая правда». Дело в том, что значок @ изобрели вовсе не торговцы, а средневековые монахи. Первым хорошо знакомую всем нам закорючку использовал в 1345 году византийский хронист Константин Манассия, он поставил ее вместо буквы «А» в слове «Аминь». Правда, зачем Константин это сделал, исследователи так и не выяснили.

Название собаки разных странах

Ну, а дальше понеслось! Средневековые монахи начали активно применять знак @, чтобы заменить ими at, to, by, about — этот простой трюк позволял экономить дорогой пергамент и ценные чернила. Кстати, знак @ и сегодня часто называют «at» не только в англоязычных странах. К примеру, под этим наименованием он фигурирует в арабском и грузинском языках (آتْ), а также в эсперанто (ĉe-signo), хинди (at), исландском (местное «hjá» – фактически перевод слова at) и тайском (at). Кроме того, так именуют символ в Гонконге, Макао, Литве, Латвии и Эстонии. В других языках за «собачкой» закрепилось выражение at the rate, что переводится как «по оценке», таким образом значок называют, к примеру, в Непале.

25 ФУНТОВ В ОДНОЙ @

В Испании и Португалии символ @ исторически называли arroba и использовали для обозначении 25 фунтов, а в Италии с его помощью отражали при письме единицу веса, основанную на емкости стандартной амфоры. К примеру, до наших дней дошел документ, составленный флорентийцем Франческо Лапи. В нем он сообщал, что продал в Перу вино в количестве @ и по выгодной цене. Датирован документ 4 мая 1536 года, а направлен он был из Севильи в Рим.

Название собаки разных странах

И по сей день в Испании, Португалии, Мексики и Бразилии для значка @ используется то самое слово arroba – старинное название меры веса в 25 фунтов, кстати, в Бразилии и Португалии его по-прежнему используют для обозначения 15 килограммов. Во Франции же у значка @ – несколько наименований, но иногда его могут называть и arobas, что опять-таки связано с мерой весов в 25 фунтов (переделанное arroba), правда, сегодня это слово используют все реже. В Каталонии @ тоже иногда именуют arrova — опять же переиначенная arroba.

@ В МИРЕ ЖИВОТНЫХ

И все же ассоциации с животными в отношении символа @ – самые распространенные. И, к слову, показательные. Стоит хотя бы бегло изучить список, чтобы понять – мы все очень разные, а одно и тоже может нам напоминать совершенно разное.

1. В Германии @ именуют klammeraffe, что означает «хвост обезьяны», кстати, похоже. Так же этот символ называют в Африке – aapstert, Китае – xiao laoshu (小老鼠), в Румынии – maimuţă, во Франции – queue de singe и в Люксембурге – afeschwanz. А вот в Польше значок именуют просто обезьянка – małpa или małpka. Такое же имя символ получил в Хорватии и Индонезии, в Сербии (majmun) и в Словении (afna). В Македонии @ называют мајмунче, что означает, «маленькая обезьянка», а в Болгарии одно из наименований символа маймунка-а – «обезьянка А».

Название собаки разных странах

2. Датчанам и норвежцам символ напоминает хвост свиньи, именно так переводится слово grisehale, которое используется в Дании и Норвегии. Впрочем, в Норвегии у них для знака @ имеется и запасное музыкальное название – krøllalfa, что означает «закрученная арфа».

Читайте также:  Название препаратов от глистов у собак

3. Жители Швеции пошли дальше своих скандинавских соседей, они называют @ snabel-a, что означает «хобот слона». Впрочем, хоботом @ иногда именуют и в Дании, и на Фаррерских островах – интересно, а жители Фаррер вообще слонов в живую видели?

Название собаки разных странах

4. В Италии @ называют chiocciola, то есть, «улитка». С улиткой значок ассоциируют и в Корее. Правда, их слово golbaeng-i (골뱅이) или daseulgi (다슬기) более, скажем так, детализированное, оно переводится, как «пресноводная улитка без щупалец». В валлийском языке, что распространен в Уэльсе, @ именуют malwen или malwoden, что также означает «улитка». Во Франции @ тоже иногда называют escargot – тут перевод не требуется, французские улитки эскарго все знают: если не ели их, то уже точно про них слышали.

Название собаки разных странах

5. Армяне и россияне мыслят похоже, в Армении @ называют shnik, что означает «щенок».

6. А вот в некоторых областях Китая значок именуют мышкой, интересно, а как там называют компьютерную мышь?

7. В Финляндии все совсем интересно. Здесь @ чаще всего называют kissanh nt, что означает «кошкин хвост», кстати, этот знак финны нередко используют при письме для обозначения звука «мяу»!

Название собаки разных странах

8. В Греции «собака» превратилась в уточку, для обозначения символа тут используют слово παπάκι (папаки).

9. В Венгрии же у @ совсем неприятное название. Здесь символ именуют kukac, что переводится как «червяк». Невольно вспоминается «Маугли»: «А еще они называли тебя червяком, земляным червяком»!



ВКУСНЫЕ НАЗВАНИЯ СИМВОЛА @



Возможно, вы помните, что в 90-х годах значок @ иногда называли плюшкой? У нас, правда, это название не прижилось, если можно так выразиться, «собака» в лингвистическом поединке «плюшку» победила. Тем не менее, в некоторых странах прижились и съедобные названия значка.

1. К примеру, датчане иногда именуют его kanelbulle, что означает «булочка с корицей».

2. Жители Каталонии часто используют для обозначения @ слово ensaïmada – так называются плюшки типичные для острова Майорка, по форме, кстати, очень похоже, фотография выпечки – ниже.

Название собаки разных странах

3. В Азербайджане символ именуют ət, что переводится, как «мясо» или «еда». Где логика?

4. В Болгарии @ нередко называют баница – это тоже наименование болгарской выпечки, закрученной формы.

5. В Японии для обозначения символа @ чаще всего используют слово attomāku, что является переводом на язык Страны восходящего солнца английского выражения «at mark», то есть, «отметка», но иногда значок здесь именуют и наруто (naruto) из-за водоворотов в проливе Наруто, а также из-за нарутомаки – разновидности камабоко, традиционного компонента рамэна или удона. Фото продукта – ниже.

Название собаки разных странах

6. Вкусное название для символа придумали и жители Израиля, здесь @ называют штруделем.

7. В Чехии и Словакии значок называют zavináč, что означает «рыбные роллы», как правило, их делают из селедки.

ПОЧТИ, КАК БУКВА «А» 


Многим символ @ напоминает А, что, в принципе, логично. И данный факт отразился во многих языках мира. Так, в Гренландии @ называют aajusaq, что означает «нечто выглядящее, как А», в Индонезии же у символа имеется несколько названий, от простого «закрученное А» – bundar или bulat до художественных: «змеевидная А» (keong) и «обезьяноподобная А» (monyet). В болгарском языке у @ тоже есть дополнительное наименование – кльомба, что означает, «плохо написанная буква А».

Название собаки разных странах

Между прочим, в 2004 году знак @ был добавлен и в азбуку Морзе. Здесь он обозначается следующим сочетанием точек и тире: ·—·-·. Кстати, это единственное серьезное изменение, которое было внесено в морзянку аж со времен Второй мировой войны.

Канал создательницы сайта Юлии Малковой, а также анонсов, новостей и личных заметок в мессенджере Telegram

Понравился материал? Присоединяйтесь к нам на фейсбук

Юлия Малкова – Юлия Малкова — основатель проекта trip-point.ru. В прошлом главный редактор интернет-проекта elle.ru и главный редактор сайта cosmo.ru. Рассказываю о путешествиях для собственного удовольствия и удовольствия читателей. Если вы являетесь представителем отелей, офиса по туризму, но мы не знакомы, со мной можно связаться по емейл: julia.malkova@gmail.com

Источник

ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß, ÏÎËÓ×ÅÍÍÀß ÈÇ ÈÍÒÅÐÍÅÒÀ  ÄÅÊÀÁÐÅ 2009 ÃÎÄÀ.

Îáùàÿñü ñ ëàòèíîàìåðèêàíöàìè, ÿ ñ óäèâëåíèåì îáíàðóæèë, ÷òî îíè çíàê @ íàçûâàþò «arroba», ÷òî ïî-èñïàíñêè ìîæåò îçíà÷àòü àððîáà (ìåðà âåñà: 11,502 êã; òæ ìåðà îáú¸ìà: 16,137 ë äëÿ âèíà, 12,564 ë äëÿ ìàñëà). Òîãäà ÿ ïîäóìàë, ÷òî òàêèå ìåòàìîðôîçû ìîãóò ïðîèñõîäèòü è íà äðóãèõ ÿçûêàõ è îáíàðóæèë â Ãàéäïàðêåðå îò 11 äåêàáðÿ 2009 ãîäà çàìåòêó Åâãåíèè Çàáîëîòñêèõ îá ýòîì çíà÷êå. Îíà ïèøåò, ÷òî íà-ôðàíöóçñêîì ýòîò ñèìâîë «arrobase» («ìåðà âåñîâ»). À Åâãåíèÿ â ðàçãîâîðå ñ ôðàíöóçàìè ÷óòü íå ñêàçàëà «chien», òîãäà áû îíè ìîãëè ïîäóìàòü, ÷òî îíà ðóãàåòñÿ.  Çäåñü ñëåäóåò çàìåòèòü áîëüøîå ñõîäñòâî ìåæäó ôðàíöóçñêèì è èñïàíñêèì íàçâàíèåì. Ïî-âèäèìîìó, ñêàçûâàåòñÿ ñõîäñòâî ÿçûêîâ: è ôðàíöóçñêèé, è èñïàíñêèé ïðèíàäëåæàò ê îäíîé ãðóïïå ÿçûêî⠖ ðîìàíñêîé.
Äàëüøå, áîëüøå. Èññëåäîâàíèÿ Åâãåíèè ïðîäîëæàëèñü.
 Ñåðáèè, âñÿêèé ðàç äèêòóÿ êîìó-ëèáî ýòîò ñèìâîë, îáçûâàþòñÿ íà íåãî «÷îêíóòîé À». Âî Âúåòíàìå íåäàëåêî óøëè îò îáèòàòåëåé Áàëêàí, ïîñêîëüêó äðàçíÿò çíà÷îê «ñêðþ÷åííîé À».

 äðóãèõ ñòðàíàõ íàçâàíèÿ ó @ íàñòîëüêî àïïåòèòíû, ÷òî ïðÿìî-òàêè ñëþíêè òåêóò, êîãäà èõ ïðîèçíîñèøü.  Èçðàèëå ýòî «øòðóäåëü», à â ×åõèè è â Ñëîâàêèè – «ñåëüäü ïîä ìàðèíàäîì».

Читайте также:  Название собаки похожей на волка

Âî ìíîãèõ ñòðàíàõ, êàê è â Ðîññèè, ñ÷èòàþò, ÷òî @ – ýòî æèâîòíûå, èíîãäà – áðþõîíîãèå ìîëëþñêè. Íàïðèìåð, â Èòàëèè ýòî «óëèòêà», â Àìåðèêå è â Ôèíëÿíäèè – «êîøêà», â Êèòàå è â Òàéâàíå – «ìûøîíîê».

 Áîëãàðèè ýòî «îáåçüÿíà». Íèäåðëàíäû, Ãåðìàíèÿ è Ïîëüøà ðåøèëè ðàçäåëàòü ýòî íåñ÷àñòíîå æèâîòíîå íà ÷àñòè.  Íèäåðëàíäàõ áóêâî÷êó îáîçâàëè «îáåçüÿíüèì õâîñòèêîì», â Ãåðìàíèè è â Ïîëüøå – «îáåçüÿíüèì óõîì».  ñêàíäèíàâñêèõ ñòðàíàõ òîæå çàíÿëèñü ðàñëåíåíêîé: â Äàíèè, Íîðâåãèè è â Øâåöèè âàñ ïîéìóò, åñëè âû ñêàæåòå «ðûëî» èëè «ñëîíîâûé õîáîò».

À âîò áðàòüÿ-óêðàèíöû áëèçêè íàì: íàøà «ñîáàêà» ó íèõ «ï¸ñèê». Ðåøåíî! Ïîïðîáóþ â ñëåäóþùèé ðàç, äèêòóÿ êîìó-ëèáî ñâîé ýëåêòðîííûé àäðåñ, íàçâàòü íàøó «ñîáàêó» ïîëàñêîâåå. Óæå ïðåäâêóøàþ ðåàêöèþ!

 Èíòåðíåòå ìîæíî âñòðåòèòü ìíîãî äðóãèõ êîììåíòàðèåâ ïî ïîâîäó @, à òàêæå äðóãèõ ñèìâîëîâ. Ìíîãèå ñïðàøèâàþò, ÷òî îçíà÷àåò ñèìâîë  #. Çäåñü îòâåò ïðîñò: â àíãëîÿçû÷íûõ ñòðàíàõ ýòîò ñèìâîë îçíà÷àåò òî, ÷òî â Ðîññèè îçíà÷àåò çíàê ¹.
Èìåþòñÿ è âîçðàæåíèÿ, êàñàþùèåñÿ ðàçúÿñíåíèé Åâãåíèè. Òàê, îäèí èç îïïîíåíòîâ óòâåðæäàåò, ÷òî «âîîáùå-òî íà Óêðàèíå @ ñîáàêó îáçûâàþò ÷àùå “ðàâëûê”, ÷òî â ïåðåâîäå îçíà÷àåò óëèòêà. Âîò ÿ òîëüêî íå ïîéìó, ïî÷åìó ó íàñ íàçûâàþò ñîáàêîé. Âåäü çíàê äåéñòâèòåëüíî áîëüøå ïîõîæ íà óëèòêó, íà óõî è ò.ä., íî âîò ñîáàêó ÿ íå âèæó». Àíàòîëèé Øèõàòîâ ïèøåò: «Ãäå-òî ïðîñêàêèâàëî, ÷òî “ñîáàêà” ïîøëà îò äðåâíåé êîìïüþòåðíîé èãðû, â êîòîðîé êàðòèíêà áûëà ïñåâäîãðàôèêîé. Òàì ïåðñîíàæ “ñîáàêà” è îáîçíà÷àëñÿ ñèìâîëîì @».
À Åâãåíèé Ïàíêîâ óòâåðæäàåò, ÷òî â íà÷àëå 80-õ, íà êëàâèàòóðå ìàøèí òèïà ÑÌ è Ýëåêòðîíèêà ñèìâîë @ íàçûâàëè “****âà”, ïðè ýòîì ïðèâîäèò ññûëêó https://gidepark.ru/News/Detail/id/21269/

Íó âîò, è ïðèåõàëè…

ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß, ÏÎËÓ×ÅÍÍÀß ÈÇ ÈÍÒÅÐÍÅÒÀ  ÔÅÂÐÀËÅ 2016 ÃÎÄÀ.

Óæå â ýòî âðåìÿ â ìèðîâîé ïàóòèíå íàêîïèëîñü ÷ðåçâû÷àéíî ìíîãî ìàòåðèàëà íà ýòó òåìó. Òîëüêî ïðèâåäó ïîñëåäíèé ïåðå÷åíü íàçâàíèé ñèìâîëà ñîá@êè â äðóãèõ ñòðàíàõ.

Áîëãàðèÿ — «êëüîìáà» èëè «ìàéìóíñêî à» (îáåçüÿíà À),
Íèäåðëàíäû — «apenstaartje» (îáåçüÿíèé õâîñòèê),
Èçðàèëü — «øòðóäåëü» (âîäîâîðîò),
Èñïàíèÿ — êàê è ìåðà âåñà «arroba»,
Ôðàíöèÿ — òà æå ìåðà âåñà «arrobase»,
Ïîðòóãàëèÿ — òà æå ìåðà âåñà «arrobase»,
Ãåðìàíèÿ, Ïîëüøà — îáåçüÿíèé õâîñò, îáåçüÿíüå óõî, ñêðåïêà, îáåçüÿíà,
Èòàëèÿ — «chiocciola» (óëèòêà),
Äàíèÿ, Íîðâåãèÿ, Øâåöèÿ — «snabel-a» (ðûëî à) èëè ñëîíîâûé õîáîò (à ñ õîáîòîì)
×åõèÿ, Ñëîâàêèÿ — ðîëüìîïñ (ñåëüäü ïîä ìàðèíàäîì),
Àìåðèêà, Ôèíëÿíäèÿ — êîøêà,
Êèòàé, Òàéâàíü — ìûøîíîê,
Òóðöèÿ — ðîçî÷êà,
Ñåðáèÿ — «÷îêíóòàÿ A» èëè «ìà¼ìóí» (îáåçüÿíà)
Âüåòíàì — «ñêðþ÷åííàÿ A»,
Óêðàèíà — «ðàâëèê» (óëèòêà), «ïåñèê» èëè «ñîáàêà», «ìàâïî÷êà» («îáåçüÿíêà»)
Ïîëüøà, Õðâàòèÿ, Ãîëëàíäèÿ, Ðóìûíèÿ, Ñëîâåíèÿ — «malpa» (îáåçüÿíà)
Ôèíëÿíäèÿ — êîøà÷èé õâîñò.
Ãðåöèÿ — ìàëî ìàêàðîí.
Âåíãðèÿ — ÷åðâü, êëåù
Ëàòâèÿ — et («ýò»), çàèìñòâîâàíèå èç àíãëèéñêîãî.
Ëèòâà — eta («ýòà»), çàèìñòâîâàíèå èç àíãëèéñêîãî ñ ëèòîâñêîé ìîðôåìîé â êîíöå.
————————–
 
Èñòî÷íèêè è äîïîëíèòåëüíàÿ èíôîðìàöèÿ:
•
• softserver.com.ua – ñòàòüÿ «Êàê ïîÿâèëñÿ ñèìâîë @, è ïî÷åìó ìû íàçûâàåì åãî “ñîáàêà”»?
• nauka.relis.ru – ñòàòüÿ «Åù¸ ðàç î ìíîãîëèêîé “ñîáàêå”»
• mmj.ru – ñòàòüÿ «Ýòà çàãàäî÷íàÿ “ñîáàêà”…»

Источник

Сетевой знак @ в разных языках

  • Авторы
  • Руководители
  • Файлы работы
  • Наградные документы

Шилдин Я.А. 1

1Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение лицей имени Героя России Веры Волошиной

Лисютина Т.Н. 1

1МАОУ лицей имени Героя России Веры Волошиной

Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке “Файлы работы” в формате PDF

Введение

В настоящее время человечество не может представить свою жизнь без существования интернета. Каждый день миллионы пользователей выходят на страницы интернета за той или иной информацией, создают различные сайты, обмениваются письмами, общаются и смотрят кинофильмы. И вряд ли среди интернет-аудитории встретится человек, которому незнаком символ @. Люди сталкиваются с этим символом ежедневно, но ведь многие даже и не задумываются, откуда появился этот символ, и где еще его можно встретить кроме как в адресе электронной почты.

Целью данной работы является исследование истории появления символа @, а также его использование в современном мире.

В соответствии с целями были поставлены следующие задачи:

изучить историю появления символа;

изучить значение символа @ в разных странах;

изучить использование символа в жизни.

История появления символа @

Многие не знают, что всем известный знак @, как одно из центральных понятий интернет-культуры, существует уже целых тридцать лет. А появился он в 1972 году, когда Ray Tomlinson сделал его разделителем в названиях адресов электронной почты.

Но история знака @ началась ещё в Средневековье. Оказывается, тогда этот символ использовался в деловой сфере. Такой вывод недавно сделал один итальянский профессор, найдя свидетельства об упоминаниях данного знака в бумагах флорентийских купцов, заполненных в XVI веке. В те времена символ @ использовался для обозначения единицы веса или объема, которые соответствовали одной амфоре (10-15 литров). При этом амфору обозначали знаком “А” (amphora), который изображался с помощью флорентийского письма. Поэтому, благодаря определённым украшениям, он походил на знак @.

Раньше этот же символ считали сокращённым латинским словом ad, которое означало “к” или “по направлению к чему-то”. Когда его писали быстро, верхнюю палочку буквы “d” заворачивали налево, огибая букву “а”. В итоге буквы сливались в одну, образовав символ @.

Читайте также:  Спокойные породы собак для квартиры фото с названиями и описанием для детей

Довольно скоро на севере Европы его стали использовать в счетах при указании стоимости единицы товара. И поскольку этот символ официально применялся в деловой сфере, его появление на печатных машинках было неминуемо. Это произошло в 1880 году. Впоследствии знак @ перекочевал на обычные компьютерные клавиатуры 60-х годов. А с них этот вездесущий символ попал в сетевую сферу. И что интересно, все другие письменности волей-неволей приняли его и ввели в свои клавиатуры.

Через время появился список названий знака @ в разных языках, значительная часть которых заимствовала английское “commercial at”. Теперь практически в любом языке существует разговорное название этого символа, каким-либо образом связанное с едой или животными.

Значение символа @ в разных странах

В России символ @ получил название «собака». Существует несколько версий происхождения этого забавного названия. По одной, значок действительно похож на свернувшуюся калачиком собачку. По другой – отрывистое звучание английского «at» немного напоминает собачий лай.

Третьи умудряются рассмотреть в начертаниях символа практически все буквы, входящие в слово «собака», ну разве что, за исключением «к».

Однако самой романтичной можно назвать следующую легенду. Давным-давно, в то доброе время, когда все компьютеры были очень большими, а экраны — исключительно текстовыми, в виртуальном королевстве жила-была одна популярная игра, которая получила название, отражающее ее содержание – «Приключение» (Adventure). Смысл ее заключался в путешествии по лабиринту, созданному компьютером в поисках различных сокровищ. Были там, конечно, и сражения с подземными вредоносными тварями. Лабиринт на дисплее был нарисован при помощи символов «-», «+», «!», а играющий, враждебные монстры и клады обозначались различными значками и буквами. Причём, согласно сюжету, игрок дружил с верным помощником — псом, которого всегда можно было отправить на разведку в катакомбы. Обозначался тот как раз значком @. Стало ли это первопричиной ныне общепринятого названия, либо, наоборот, значок выбрали разработчики игры, ибо она уж так называлась? На эти вопросы легенда ответов не дает.

В других странах этот символ ассоциируется с разными предметами. Ниже приведен далеко не полный список того, как называют символ «@» в других странах.

Россия – «собака»

Италия – «улитка»

Греция – «уточка»

Чехия, Словакия – «рулетик из сельди»

Тайвань – «мышка»

Израиль – «штрудель»

Казахстан – «ухо Луны»

Болгария – кльомба или маймунско а («обезьяна А»),

Нидерланды – apenstaartje («обезьяний хвостик»),

Испания – как и мера веса «arroba»,

Франция – та же мера веса «arrobase»,

Германия, Польша – обезьяний хвост, обезьянье ухо, скрепка, обезьяна,

Дания, Норвегия, Швеция – «snabel-a» – «рыло а» или слоновый хобот,

Америка, Финляндия – кошка,

Китай, Тайвань – мышонок,

Турция – розочка,

в Сербии – «чокнутая A»,

во Вьетнаме – «скрюченная A»,

на Украине – «равлик» (улитка), «песик» или опять же «собака».

Как видим, у многих народов знак @ вызывает ассоциацию с уютно устроившимся зверьком, у некоторых с аппетитным штруделем или селедочным рулетом, поэтичные турки сравнили с цветком, а вот дисциплинированные японцы используют английское «attomark» без всяких поэтических сравнений.

Использование символа в жизни

В феврале 2004 года, Международный союз электросвязи ввел в азбуку Морзе код для символа @ (• — — • — •), для удобства передачи адресов электронной почты. Код совмещает латинские буквы А и С и отражает их совместное графическое написание. Это стало фактом его всемирного признания.

Символ используется в сетевых сервисах для отделения имени пользователя (учётной записи) от названия домена. Это наиболее заметная, но не единственная область применения адреса электронной почты. Существует множество других не похожих друг на друга областей, где этот символ играет не маловажную роль.

В Twitter и instagram этот символ используется для упоминания или ответа другим пользователям.

Международная студенческая организация AIESEC неформально использует «@» как символ этой организации во внутренней переписке.

В испанском, итальянском и других романских языках используется в неформальной переписке по электронной почте вместо буквы «o», чтобы сделать существительное нейтральным по полу. Например, amig@s используется вместо amigos (друзья) и amigas (подруги). (Официальные грамматические правила в таких случаях требуют писать amigos).

В малагасийском языке написание «@» является аббревиатурой для amin’ny;

Может использоваться вместо символа шва, когда его написание «ə» невозможно по технической причине (например, в системах Киршенбаума и X-SAMPA).

В Европе существует дорожный знак с этим символом. Он означает место публичного доступа к Интернету.

В roguelike-играх знак «@» используется для обозначения текущего положения игрока.

В химии — для написания формул эндоэдральных фуллеренов, например Ni@C82.

Заключение

Действительно, самым узнаваемым символ стал именно благодаря электронным письмам, которые отправляются тысячами ежедневно. Можно предположить, что и вы сегодня получите письмо с «собачкой», и оно принесёт лишь хорошие новости.

Список литературы:

Знак @ и история появления https://nayazyke.ru/istoriya-znaka/

История происхождения cимвола @ https://scienceforum.ru/2015/article/2015008385

Собака (знак) https://ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%BE%D0%B1%D0%B0%D0%BA%D0%B0_(%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%BA)

Как в разных странах называют символ “@” https://uainfo.org/blognews/1447272651-kak-v-raznyh-stranah-nazyvayut-simvol-.html

Просмотров работы: 6081

Источник