Название знака собака в электронной почте

Рад приветствовать уважаемых пользователей на странице своего блога. Многие жаргонизмы из глобальной сети плотно вошли в нашу жизнь. К таким мемом относится кек, трабл, лайфхак, троллинг и так далее. Однако среди всех распространенных и набирающих популярность интернет-жаргонизмов в рунете первое место занимает «собака».
Этот значок, знакомый всей интернет-аудитории, имеет официальное название — «коммерческое at», а выглядит он вот так: @. В сети он применяется для обозначения адреса электронной почты. С его помощью выполняется разделение имени пользователя и хоста. Поэтому каждый, кто хоть один раз заходил на какой-нибудь сайт, сталкивался с ним. При этом называется он в разных странах по-разному:
- Голландия — обезьяна и хвостик, в оригинале apenstaartje;
- Украина — песик;
- Испания — arroba, что обозначает меру веса;
- Италия — улитка, оригинальным словом является chiocciola;
- КНР — мышонок;
- Дания — хобот слона и другие названия;
- Германия — хвост или ухо обезьяны;
- Израиль — штрудель.
Это только небольшая часть названий символа @ в разных странах, а в России он для большинства пользователей является «собакой». Несмотря на известность, мало кто знает, почему «собака» так называется. Символ так называют все время, когда, например, диктуют свой email-адрес при личной беседе или по телефону. К этому уже все люди давно привыкли. Поэтому другой собеседник все понимает и правильно записывает озвученный электронный адрес.
Исключением может стоять иностранец, который, всего скорее, войдет в ступор, если только он не живет в России или постоянно не общается с русскими людьми. Все дело заключается в том, что знак @ называют «собакой» исключительно русскоговорящие пользователи. Интересна также история возникновения данного символа в адресах электронных ящиков и на «клаве» компьютера. Именно об этом я расскажу далее.
Правильное произношение знака @
Практически всегда россияне произносят слово «собака», когда диктуют адрес своего электронного ящика. Он по-прежнему представляет собой главный официальный канал для контактов. На популярность email не влияет даже большое количество мессенджеров от разных разработчиков. Посредством электронной почты пользователи часто пересылают официальные письма и обмениваются различными медиафайлами, включая фотографии и небольшие видеоролики.
Когда адрес электронного ящика передается устной речью, именно в этот момент появляется так называемая проблемка, связанная с «собакой». При этом она отсутствует во время написания email на бумаге или при его передаче с помощью SMS-сообщения. Проблема заключается в том, что слово «собака» является в определенных ситуациях как бы ругательством. Поэтому многим людям приходится задумываться перед его произношением. В то же время у некоторых из них возникает вопрос: «почему знак @ имеет такое название?».
Чтобы полноценно ответить на данный вопрос, необходимо во всем разобраться по порядку. Итак, символ @ действительно принято называть «собачкой». Подтверждением такому жаргонизму служит использование этого слова как на телевидении, так и в прессе. Однако средства массовой информации не всегда являются образцовым примером для подражания выражения своих мыслей и даже поведения. Поэтому всем нужно знать, как официально принято называть символ @, чтобы можно было в случае необходимости быстро донести до собеседника, что вы имейте в виду, если он, например, является иностранцем.
На официальном уровне знак @ правильно звучит как «эт». Англоязычные пользователи его обозначают словом «at». Отсюда и исходит такое произношение. Причем в английском языке данное слово представляет собой предлог. В переводе на русский он может иметь разное значение. Это напрямую зависит от построенной фразы. Поэтому в стандартных кодировках символ «собака» указан, как «коммерческое at».
Английское «at» в переводе на русский язык означает указание местоположения. Однако его еще можно использовать в качестве предлога, например, «в», «по», «на», а в некоторых случаях данное английское слово можно применить как «около». В связи с таким переводом символ @ был выбран для обозначения электронных адресов. И тут становится все на свои места. Так, имея электронный адрес, например, 12751013@mail.ru, его можно разложить по полочкам: пользователь, имя которого 12751013, на сервере mail.ru.
Однако нужно вернуться к вопросу: «почему at является коммерческим?». Потому что одни из самых дотошных бухгалтеров мира, англичане при составлении бухгалтерской документации еще несколько столетий назад стали использовать символ @ как сокращение предлога «at». Например, 11 рулонов ткани @ 2000 рублей = 22000 рублей. Другими словами, 11 рулонов по 2000 руб. будет стоить 22000 руб. Вот почему at принято считать коммерческим предлогом.
Его использование настолько вошло в обиход, что с изобретением машинок для печати на таких устройствах символ @ получил свое собственное место в ряду цифр и знаков препинания. Впоследствии с появлением персональных компьютеров, которые унаследовали от печатных машинок раскладку, на клавиатуре тоже стал применяться знак «собачки». Теперь вам известен путь с появления символа @ до начала его использования при обозначении электронных адресов, появившихся во 2-й половине XX в.
Так все-таки, по какой причине была выбрана «собака», чтобы разделить email-адрес? Здесь нужно пояснить, что этот символ применяется не только в email, но и при записи URL. В последнем случае @ используется для отделения логина и пароля от адреса конкретной страницы. Однако данный способ записи URL-адресов редко применяется.
Знак @ нашел прописку также в Twitter. Его увидеть в этой социальной сети, являющейся популярным миниатюрным блогингом, можно, когда набирается ответное сообщение. Данный символ в обязательном порядке прописывается перед именем отвечающего пользователя. После этого он перекочевал в современные шаблоны для форумов и других социальных площадок.
Ранее было уже упомянуто, что использование @ при написании электронного адреса вполне логично в связи со значением предлога at. Другими словами, человек может озвучить свой email следующим образом: ivanov на mail.ru. Такое произношение адреса электронного почтового ящика не противоречит никаким правилам и является на 100% верным!
Стоит отметить, что придумал записывать email в том виде, какой он имеет сейчас, программист Томлинсон. Впервые такое обозначение появилось в 1971 году. С помощью символа @ имя пользователя было отделено от сервера.
Когда на компьютере используется русская раскладка, тогда для написания «собаки» предварительно необходимо осуществить переключение на английский язык. Выполняется данное действие при помощи специальных клавиш. Для таких целей применяется сочетание Shift + ALT. Еще нередко используется Shift + Control. Кроме того, переключение можно осуществить с помощью нажатия языковой иконки на панели задач, выбрав нужную раскладку.
Почему все же выбрано название «собака»?
Существует различные версии, почему принято называть знак @ в рунете именно «собакой»:
- Символ очень сильно схож с псом, который свернулся калачиком.
- Отрывистое произношение «at» чуть-чуть похоже на лай собаки.
- Если напрячь воображение и внимательно приглядеться к начертанию знака, тогда можно увидеть почти все буквы, которые необходимы для написания слова «собака». Исключением является «к».
Помимо этих вариантов существует одна легенда. Она имеет романтический подтекст. Итак, много десятков лет назад, когда первые компьютеры представляли собой большие устройства с дисплеями, которые были исключительно текстовыми, люди играли в игру «Приключение» (английское название «Adventure»). В ней пользователи проходили лабиринт, созданный ПК. Им необходимо было отыскать сокровища, убивая при этом разных тварей, живущих под землей.
Для рисования лабиринта на мониторе использовались такие символы, как «-», «+» и «!». При этом для обозначения игрока, сокровищ и монстров применяли разные знаки и буквы. В игре также присутствовал пес, который являлся верным помощником играющего человека. Он обычно выполнял разведку в лабиринте по команде игрока. А вот для его обозначения использовался именно символ @.
Данная легенда умалчивает, она ли является причиной появления названия «собака» для знака @. Стоит также упомянуть, что среди русскоговорящих пользователей этот символ еще называют:
- лягушка;
- баран;
- собачка;
- плюшка;
- ухо.
Всем привычное название знака @ в России появилось в 80-е годы XX века. В это время в стране начиналась компьютеризация населения. В данный период люди в России стали понемногу знакомиться, что собой представляет электронная почта. И то это были исключительно избранные пользователи.
Вместо заключения
Точно понять, почему знак «собака» так называется, никто из нас сегодня на 100% узнать не сможет. Время упущено и хвостов не найдешь. Название символа @ уже стало традицией: я говорю так, потому что все говорят так. Нужно ли дальше продолжать использование этого названия? Кто-то может быть кардинально не согласен с этим. Кое-кто наоборот, считает, что название «собака» делает всех нас загадочными личностями в глазах пользователей из других стран, за исключением государств СНГ (возможно, только до поры до времени).
Однако и иностранцы тоже не отстают от нас. Они используют вместо «эт» какое-нибудь свое название, например, улитка. Во многих странах у пользователей символ @ вызывает ассоциацию со зверьком, в других государствах — с рулетом из селедки или вкусным штруделем.
А вот вы, мои читатели, теперь будете точно знать, что скрывается за маленькой закорючкой в вашем е-майл адресе.
Источник
Когда значок @ впервые попытались перевести на русский, появилось множество равноправных вариантов
Shutterstock
Всем привычный значок @ не был известен в нашей стране до наступления компьютерной эры. Обычно при заимствовании названия из другого языка новое не изобретается,
а просто копируется (так в русский язык пришли слова «почта» и «табак», а слова «водка»
и «спутник» пересекли границу в обратном направлении). Но иногда исходное название может оказаться непроизносимым, неприличным или не соответствующим правилам языка. Видимо, это и произошло с символом @ — его официальное название «коммерческое эт» русскому уху кажется совершенно бессмысленным. Название должно быть таким, чтобы его хотелось запомнить и применять.
В 1990-е годы, когда значок @ впервые пытались перевести на русский, существовало множество равноправных вариантов — «кракозябра», «закорючка», «лягушка», «ухо» и другие. Правда, в настоящее время они практически исчезли, а «собака» распространилась по всему Рунету и осталась, потому что любой язык стремится иметь только одно универсальное слово для обозначения чего бы то ни было. Остальные названия остаются маргинальными, хотя их может быть очень много. Например, в английском языке символ @ называют не только словами commercial at, но и mercantile symbol, commercial symbol, scroll, arobase, each, about и т. д. Откуда взялась ассоциация между главным компьютерным значком и другом человека? Для многих символ @ действительно напоминает свернувшуюся калачиком собаку.
Существует экзотическая версия, что отрывистое произношение английского at может напомнить собачий лай. Однако гораздо более вероятная гипотеза связывает наш символ
с очень старой компьютерной игрой Adventure. В ней нужно было путешествовать по лабиринту, сражаясь с разными малоприятными подземными тварями. Поскольку игра была текстовая, сам игрок, стены лабиринта, монстры и клады обозначались различными символами (скажем, стены были постоены из «!», «+» и «–»). Игрока в Adventure сопровождал пес, которого можно было посылать с разведывательными миссиями. Обозначался он символом @. Возможно, именно благодаря этой ныне забытой компьютерной игре в России укоренилось название «собака».
В современном мире знак @ присутствует повсюду, особенно с того момента, как он стал неотъемлемой частью адреса электронной почты. Но этот символ задолго до компьютерной эры входил в раскладку стандартной американской пишущей машинки,
а компьютерным стал лишь потому, что сравнительно мало использовался. Значок @ применяется в коммерческих расчетах — в значении «по цене» (at the rate).
Скажем, 10 галлонов масла по цене в 3,95 доллара США за галлон будет кратко записываться: 10 gal of oil @ $3.95/gal. В англоязычных странах символ применяется
и в науке в значении «при»: например, плотность 1,050 г/см при 15 °C будет записана: 1.050 g/cm @ 15 °C. Кроме того, знак @ полюбили и часто используют анархисты ввиду его сходства с их символом — «А в круге».
Однако его изначальное происхождение окутано тайной. С точки зрения лингвиста Ульмана, символ @ был изобретен средневековыми монахами для сокращения латинского ad («на», «в», «в отношении» и так далее), что очень напоминает его нынешнее использование. Другое объяснение дает итальянский ученый Джорджо Стабиле — он обнаружил этот символ в записях флорентийского купца Франческо Лапи за 1536 год в значении «амфора»: например, цена одной @ вина. Интересно, что испанцы и португальцы называют символ в электронных письмах именно «амфорой» (arroba) — словом, которое французы, исказив, превратили в arobase. Впрочем, в разных странах существуют самые разные названия для символа @, чаще всего зоологические. Поляки называют его «обезьянкой», тайваньцы — «мышкой», греки — «уточкой», итальянцы и корейцы — «улиткой», венгры — «червячком», шведы и датчане — «слоновым хоботом», финны — «кошачьим хвостом» или «знаком мяу», а армяне, подобно нам, — «песиком». Есть гастрономические названия — «штрудель» в Израиле и «рольмопс» (сельдь под маринадом) в Чехии и Словакии. Кроме того, часто этот символ называют просто «скрюченным А», или «А с завитком», или, как сербы, «чокнутым А». Впрочем, самая удивительная из современных историй, связанных с символом @, произошла в Китае, где знак банально называется «А в круге». Несколько лет назад китайская пара дала такое имя новорожденному. Возможно, знак стали воспринимать как иероглиф, символизирующий технический прогресс, и решили, что он принесет счастье и успех юному обитателю Срединной державы.
Узнать больше
Источник
А действительно, почему? Откуда появился этот термин? И почему, если Вы, диктуя кому-то свой электронный адрес за пределами нашей страны, назовёте этот оригинальный значок «собачкой», то Вас, скорее всего не поймут. Это в лучшем случае (в худшем, покрутят у виска). Значит, символ «@» за границей называется по-другому? Странно. Почему бы не придумать было международного, интернационального названия, понятного всем, чтобы все друг друга понимали? Оказывается, такое название есть!
Официально стандарты кодировок определяют этот мудрёный значок (который-то и писать правильно у многих не совсем получается) как «коммерческое at» – «коммерческое эт» (если произносить, как русскоязычный человек). Не очень удобное название, да? Потому-то и не прижилось для широкого употребления!
Зато практически каждая страна определила для себя наиболее удобный вариант, определяющий этот символ. И все они – более чем странные!
Как же это происходило на просторах нашей Родины?
Есть несколько вполне правдоподобных версий, каждая из которых имеет право на существование. Давайте ознакомимся с ними:
1. Россия, как известно, присоединилась к мировой «паутине» далеко не сразу. И знакомство у обычного пользователя начиналось, как правило, с освоения электронной почты. А там – этот странный незнакомый заковыристый значок. На что он похож? У россиян, возможно, возникла ассоциация со свернувшимся в клубочек щеночком. А может, с задорно виляющим хвостиком!
2. В первобытно-компьютерную пору ещё не была разработана и внедрена графика (так нам привычная), и везде (и в операционных системах, и в играх) использовались символы. И в некоторых популярных в то время «компах» встречалось особое написание значка – как бы с укороченным “хвостиком”. При загрузке он отображался всегда. Вот как он выглядел:
Кто-то заметил сходство с собачкой, произнёс и это определение полетело в народ, находя у него отклик! А что, ведь очень мило!
3. В те далёкие 90-е была очень популярна компьютерная игра (так называемая игра-бродилка). В ней за путешествующим героем повсюду следовал пёсик, который отображался как раз с помощью этого кучерявого символа – @. Впрочем, там всё обозначалось символами: плюсами, минусами, восклицательными знаками и т.д. А символу @ досталось почему-то обозначение собачки. Может, кстати, тоже в результате ассоциации разработчиков игры?
4. Кто-то считает, что косноязычное «коммерческое эт» похоже на лай Барбоса. Что ж, может быть!
Определить точно, какая из версий правильная, мы уже, скорее всего, не сможем. Как и то, с чьей лёгкой руки (точнее, с языка) пошло практически вирусное распространение этого забавного термина.
И почему оно прижилось на просторах нашей страны? Может, потому что собака ещё ассоциируется с другом?
Так или иначе, все уже давно привыкли и в обиходе широко используют этот термин. Хотя, согласитесь, порой грубовато звучит: Петров-собака-мэйл-точка-ру (у нас ведь, в ряде случаев, это ругательная характеристика: незаслуженно обидели это славное животное). Поэтому некоторые (чаще всего дамы) смягчают, используя слово «собачка».
Но как бы порой грубо ни звучало, это, на мой взгляд, всё же лучше, чем то, как называется этот витиеватый значок в других странах: например, «обезьяний хвост» (у африканцев, голландцев, немцев и поляков), «слоновий хобот» (у датчан), «свиной хвост» (у норвежцев) и даже «червяк» (у венгров). Впрочем, есть и милые-забавные названия: китайцы называют «мышонком», финны – «кошкой», а американцы, итальянцы, англичане и французы – «улиткой».
Да, чаще всего людям в этом образе – @ – видится животное. Но не всегда! Как это ни странно, в Израиле в этом символе разглядели «штрудель», в Швеции – «булочку с корицей» (как, интересно, они унюхали корицу?), а в Чехии – «селёдочный рольмопс»! Во как!
А откуда появился сам этот символ – @? И почему он получил такое странное казённо-экономическое название – и «коммерческое at»? Об этом мы поговорим в следующей статье!
А Вам что напоминает этот “кренделёк” – @ ?
Понравилась информация – вспомните про “лайк”! А хотите быть в курсе интересного, доказанного или пока ещё не объяснённого –подписывайтесь! Эти и другие темы будут раскрыты подробно!
Источник
Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 4 октября 2018; проверки требуют 36 правок.
У этого термина существуют и другие значения, см. AT.
Символы со сходным начертанием: ⓐ ·
Эт коммерческое | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
@ | ||||||||||||
Изображение | ||||||||||||
| ||||||||||||
commercial at | ||||||||||||
Юникод | U+0040 | |||||||||||
HTML-код | или | |||||||||||
UTF-16 | 0x40 | |||||||||||
%40 |
@ («собака») — типографский символ в виде малой (строчной) буквы «a» в незамкнутом круге, первоначально использовавшийся в платёжных документах на месте английского слова at, французского à в значении «по [цене]» (также англ. at the rate of — «по [цене]», each at — «каждый/каждая [единица товара] по [цене]»).
Официальное название знака в соответствии со стандартами ISO[1]/ITU[2]/Unicode[3] — коммерческое at ([æt]; англ. commercial at), такое же название («коммерческое „эт“») закреплено в российских ГОСТах[4].
В феврале 2004 года Международный союз электросвязи ввёл в азбуку Морзе код для знака @ (• — — • — •) для удобства передачи адресов электронной почты. Код совмещает латинские буквы A и C и отражает их совместное графическое написание в виде лигатуры.
Код в Юникоде — шестнадцатеричное 0040 или десятичное 64.
Применение[править | править код]
- Символ используется в сетевых службах для отделения имени пользователя (учётной записи) от названия домена. Наиболее заметная, но не единственная область применения — адреса электронной почты, например в адресе somebody@example.com «somebody» — имя пользователя, «example.com» — доменное имя. Причиной тому является второе значение предлога англ. at — указание на местоположение, то есть somebody@example.com следует читать как «somebody на example.com». Впервые использовать этот символ предложил программист Рэй Томлинсон в ноябре 1971 года, отправляя первое в мире подобное электронное письмо (сама электронная почта существовала и до Томлинсона, но он первый предложил использовать «@» для разделения имени и домена).
- Существуют и другие службы, использующие этот символ с тем же значением:
- HTTP — https://login:password@www.example.org;
- FTP — ftp://login:password@ftp.example.org;
- Jabber — somebody@example.org;
- LDAP — somebody@example.org;
- и т. д.
- В IRC ставится перед именем оператора канала, например, @op.
- В языках программирования и формальных языках:
- Ассемблер MCS-51 — префикс косвенной адресации;
- C# — экранирование всех символов в строке, экранирование идентификатора при совпадении идентификатора с ключевым словом;
- Pascal, PureBasic — операция взятия адреса;
- Java — объявление аннотации;
- CSS — использование at-правил (подключение файлов, медиа-запросы, …)
- CoffeeScript — алиас для оператора this
- VB6 — суффикс в имени переменной указывает на тип Currency;
- VB.NET — суффикс в имени переменной указывает на тип Decimal;
- Python — объявление декоратора;
- Ruby — идентификатор поля экземпляра класса;
- Rust — оператор связывания имени со значением при сопоставлении с образцом;
- Perl — идентификатор массива;
- PHP — используется для подавления вывода ошибки или предупреждения, произошедших во время выполнения;
- FoxPro — целый комплекс операторов для диалога программы с пользователем. @ x, y SAY “текст” — вывод на экран в строке x, начиная со столбца y текста «текст»; @ x, y GET <переменная> — поле для ввода данных в переменную (затем следует применить команду READ). Может использоваться как в текстовом режиме (DOS), так и в графическом (Windows), в последнем случае координаты отсчитываются не от края экрана, а от верхнего левого угла окна. Ввод и вывод могут форматироваться подкомандами PICTURE или FUNCTION. @ 10,15 SAY x PICTURE ‘9999.99$’ выведет в 15 колонке 10 строки «1500,10 р.» при значении х=1500,1. Можно создать меню при помощи оператора @ x, y PROMPT “текст” для каждого пункта и последующей команды MENU TO.
- XPath — сокращение для оси attribute::, выбирающей множество атрибутов текущего элемента.
- Transact-SQL — имена локальных переменных должны начинаться с символа @, имена глобальных переменных с двух символов @;
- Пакетные файлы DOS — подавляет эхоповтор исполняемой команды на экране (как если бы она набиралась в командной строке). Действие аналогично режиму echo off, и, как правило, этот символ применяется перед командой echo off для предотвращения вывода на экран самой этой команды (@echo off).
- В Twitter перед именем пользователя используется для упоминания или ответа другим пользователям[5]. Аналогично используется в других соцсетях (например, Instagram) и мессенджерах (например, Telegram). Также используется как обозначение имени пользователя, противопоставляясь хештегам.
- Международная студенческая организация AIESEC неформально использует @ как символ этой организации во внутренней переписке.
- В испанском, итальянском и других романских языках используется в неформальной переписке по электронной почте вместо буквы «o», чтобы сделать существительное нейтральным по полу. Например, amig@s используется вместо amigos (друзья) и amigas (подруги). (Официальные грамматические правила в таких случаях требуют писать amigos);
- В малагасийском написание @ является аббревиатурой для amin’ny;
- Может использоваться вместо символа шва, когда его написание «ə» невозможно по технической причине (например, в системах Киршенбаума и X-SAMPA);
- В Европе существует дорожный знак с этим символом. Он означает место публичного доступа к Интернету.
- В roguelike-играх знак @ используется для обозначения текущего положения игрока.
- В химии — для написания формул эндоэдральных фуллеренов, например Ni@C82.
История[править | править код]
Trigo@1 — «пшеницы 1 арроба». Рукопись 1448 года
Происхождение этого символа неизвестно. Традиционная гипотеза — средневековое сокращение латинского предлога ad (означает «к», «на», «до», «у», «при»).
В 2000 году Джорджо Стабиле, профессор Сапиенцы, выдвинул другую гипотезу. В письме, написанном флорентийским купцом в 1536 году, упоминалась цена одной «A» вина, причем буква «A» была украшена завитком и выглядела как @; согласно Стабиле, это было сокращённое обозначение единицы измерения объёма — стандартной амфоры[6][7].
В испанском, португальском, французском языках символ @ традиционно означает арробу — старинную испанскую меру веса, равную 11,502 кг (в Арагоне 12,5 кг); само слово происходит от арабского «ар-руб», что означает «четверть» (четверть ста фунтов). В 2009 году испанский историк Хорхе Романсе обнаружил сокращение арробы символом @ в арагонской рукописи Taula de Ariza, написанной в 1448 году, почти за век до флорентийского письма, изученного Стабиле[8].
Заглавный лист Судебника Ивана IV (1550 г.) с похожей на @ буквоцифрой «аз—один» (верхний символ в левом столбце)
Похожие на @ знаки встречаются в русских книгах XVI—XVII веков — в частности, на заглавном листе Судебника Ивана Грозного (1550 г.). Обычно это украшенная завитком буква «аз», обозначающая в кириллической системе счисления единицу, в случае с Судебником — первый пункт.
Название «коммерческое at» берёт своё происхождение из английских счетов, например, 7 widgets @ $2 each = $14, что переводится как «7 изделий по 2 $ каждое = 14 $» (англ. at = «по»). Поскольку этот символ применялся в бизнесе, он был размещён на клавиатурах пишущих машинок и оттуда перекочевал в компьютер.
В СССР этот знак не применялся до появления персональных компьютеров.
Одна из версий происхождения названия «собака»: на выпускавшихся в 1980-е годы алфавитно-цифровых мониторах персональных компьютеров серии ДВК «хвостик» этого символа был очень коротким[9], что придавало ему сходство со схематически нарисованной собачкой. Символ @ отображался при каждом включении компьютера ДВК, после чего пользователю необходимо было выбрать начальный загрузчик.
По другой версии происхождение названия «собака» связано с компьютерной игрой Adventure, в которой игрока сопровождал пёс, которого можно было посылать с разведывательными миссиями и который обозначался символом @[10]. Также данный символ первые советские пользователи компьютерных сетей могли видеть на эмблеме Фидонета, который изображает собаку, где знак @ располагается в центре морды и выполняет роль носа.
В среде пользователей и поклонников компьютеров серии zx-spectrum ходило название «обезьяна». Некоторые модели были оснащены «волшебной» кнопкой, с помощью которой можно было сделать образ программы для использования на дисковых накопителях (адаптировать с ленты на диск). Значком на этой кнопке был знак @. Так как чаще всего такой подход портил программу, то она была названа «обезьяньей» кнопкой или просто обезьяной. Данный факт упоминается в книгах хакера Родионова.
Названия знака @ на разных языках[править | править код]
- На русском знак @ называется собака или собачка.
- На белорусском — слімак (улитка).
- На болгарском — маймунско а — «обезьянье А».
- На греческом — Παπάκι (папа́ки) — «уточка».
- На датском — snabel-a (сна́бл-а) — «а с хоботом».
- На иврите — שטרודל — «штрудель», либо כרוכית («крухит», название дано Академией языка иврит и для рулета, и для символа @)[11].
- На испанском и португальском — как и мера веса, arroba (арро́ба)[12][13].
- На итальянском — chiocciola (къётчола) — «улитка»[14].
- На казахском — айқұлақ[15] — «ухо луны».
- На киргизском — маймылча — «обезьянка»
- На немецком — Klammeraffe (кламмераффе) — «обезьяна».
- На польском — małpa (маупа) — «обезьяна».
- На татарском — эт — «собака».
- На турецком — et (эт) — «мясо».
- На украинском — равлик — «улитка» или песик — «пёсик»[16].
- На чешском и словацком — zavináč — «рольмопс».
- На французском — arobase (ароба́з) — производное от названия меры веса arrobe (аро́б), которое также встречается в качестве именования символа @[17]. Также может называться a commercial (а комерсья́ль) — «коммерческое а»[18].
- На узбекском — кучукча — «щенок»
Примечания[править | править код]
- ↑ Freely Available Standards (англ.) — standards.iso.org. См. ISO/IEC 10646:2014 «Universal Coded Character Set (UCS)» (ZIP), файл Allnames.txt в архиве.
- ↑ commercial at (англ.) — Free On-line Dictionary of Computing
- ↑ Unicode Standard, Version 8.0: C0 Controls and Basic Latin (англ.)
- ↑ ГОСТ 34.302.2-91, ГОСТ 14289-88 и ГОСТ 16330-85.
- ↑ Strachan, Donald. Twitter: how to set up your account, The Daily Telegraph (February 19, 2009). Дата обращения 14 июня 2009.
- ↑ Quinion, Michael Where it’s at (англ.) (2002). Дата обращения: 2 марта 2010. Архивировано 27 августа 2011 года.
- ↑ Willan, Philip merchant@florence wrote it first 500 years ago (англ.). The Guardian (31 июля 2000). Дата обращения: 2 марта 2010. Архивировано 27 августа 2011 года.
- ↑ Romance, Jorge La arroba no es de Sevilla (ni de Italia) (исп.) (30 июня 2009). Дата обращения: 2 марта 2010. Архивировано 27 августа 2011 года.
- ↑ Скриншот
- ↑ Почему @ называют «собакой»?
- ↑ כרוכית @. The Academy of the Hebrew Language (29 января 2013). Дата обращения: 13 декабря 2015.
- ↑ arroba (исп.). Diccionario de la lengua española. Real academia española. Дата обращения: 11 декабря 2015.
- ↑ arroba (порт.). Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Priberam. Дата обращения: 23 июля 2019.
- ↑ chiocciola (итал.). Dizionario di Italiano il Sabatini Coletti. Corriere della sera. Дата обращения: 11 декабря 2015.
- ↑ Толковый словарь казахского языка = Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі / Б. Калиев. — Алма-Ата: Институт развития государственного языка, 2014. — С. 19. — 728 с. — ISBN 9786017206789. Архивная копия от 22 декабря 2015 на Wayback Machine
- ↑ Как в разных странах называют электронную “собачку”. Российская газета. Дата обращения: 18 февраля 2019.
- ↑ arobase (фр.). Dictionnaire de français Larousse. Дата обращения: 11 декабря 2015.
- ↑ A commercial (фр.). Dictionnaire français. Linternaute. Дата обращения: 11 декабря 2015.
См. также[править | править код]
- Эт (буква языка коалиб)
Ссылки[править | править код]
- @ на сайте Scriptsource.org (англ.)
Источник