Помесью дворняжки с какой собакой была чеховская каштанка

Мадамо-Елена 5 лет назад Помесью дворняжки с какой собакой была чеховская Каштанка? A: такса B: болонка C: сеттер D: пудель sunsetcolors 5 лет назад Помесью дворняжки и таксы. Именно с описания внешнего вида Каштанки начинается одноименная повесть Чехова, и внешность, а также “родословную”, если так можно выразиться, этой собаки автор описывает таким образом: автор вопроса выбрал этот ответ лучшим комментировать в избранное ссылка отблагодарить Enot-Nina более года назад Чтобы ответить на вопрос, помесью какой породы собак с дворнягой была КАштанка, достаточно прочитать самое начало рассказа Чехова. В нем в первых двух строчках идет описание собаки, ее рыжего цвета, схожести с лисицей. Каштанка потерялась, с этого все и началось. Вот слова из текста: Ни на болонку, ни на сеттера она не была похожа, ровно как и на пуделя. Каштанка была похожа одновременно на дворнягу и на таксу. Правильный ответ: А – такса. комментировать в избранное ссылка отблагодарить m3sergey 5 лет назад Помнится, на иллюстрации в детской книге, где я впервые увидел Каштанку, она была довольно большой собакой, похожей на рыжего сеттера. Художник так видел, наверное. Хотя в тексте сказано, что была она похожа на лису, по крайней мере, мордой. И такое сходство объяснялось именно происхождением от таксы, точнее, такса, как говорится в сказке. Ответ: А. такса. комментировать в избранное ссылка отблагодарить Знаете ответ? |
Источник
Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 2 октября 2019; проверки требуют 7 правок.
«Кашта́нка» — рассказ русского писателя Антона Павловича Чехова. Опубликован в газете «Новое время» на Рождество 1887 года[1] под заглавием «В учёном сообществе».
Сюжет[править | править код]
«Молодая рыжая собака — помесь такса с дворняжкой — очень похожая мордой на лисицу» по кличке Каштанка потеряла своего хозяина, столяра Луку Александрыча. Она пытается найти его след, но безуспешно. Глубоким вечером, выбившись из сил, Каштанка засыпает у дверей подъезда, где её случайно находит таинственный незнакомец, впоследствии оказавшийся клоуном. Он ласкает животное и решает выдрессировать его для цирка. Каштанка получает новую кличку Тётка. Собака оказывается в незнакомой обстановке и встречается с другими животными — гусём Иваном Иванычем, котом Фёдором Тимофеевичем и свиньёй Хавроньей Ивановной.
Мосье Жорж (так звали незнакомца) учит Каштанку различным трюкам и пытается выступить с новым номером, однако гусь трагически умирает (как выясняется, на него случайно наступила лошадь), а дебют Каштанки не удался, так как она во время представления узнаёт своих прежних хозяев — Луку Александрыча и его сына Федю — и с радостным лаем бросается к ним. «Тётка» обретает прежних хозяев.
Персонажи[править | править код]
Главные персонажи:
- Каштанка — «помесь таксы с дворняжкой», главная героиня повести, прежний питомец Луки Александровича, новый питомец Мосье Жоржа, получает от него новую кличку «Тётка»
- Лука Александрович — столяр, прежний хозяин Каштанки, имеет сына Федю.
- Mосье Жорж — клоун, новый хозяин Каштанки, хозяин трёх цирковых животных.
- Федюшка — сын Луки Александровича, хозяин Каштанки.
- Фёдор Тимофеич — домашний кот Мосье Жоржа.
- Иван Иваныч — домашний гусь Мосье Жоржа.
- Хавронья Ивановна — домашняя свинья Мосье Жоржа.
Адаптации[править | править код]
- «Каштанка» — советский художественный немой чёрно-белый фильм 1926 года режиссёра Ольги Преображенской.
- «Каштанка» — советский мультфильм 1952 года. Режиссёр Михаил Цехановский.Каштанку озвучил Юрий Хржановский.
- «Каштанка» — советский художественный фильм 1975 года режиссёра Романа Балаяна. В ролях: Лев Дуров — столяр Лука Александрович, Олег Табаков — клоун Жорж
- «Каштанка» / Kaštanka — чехословацкий мультфильм 1976 года
- «Каштанка» — российский художественный фильм 1994 года, режиссёр Анатолий Васильев.
- «Каштанка» — российский мультфильм 2004 года. Режиссёр Наталья Орлова
Петербургский детский театр «Зазеркалье» поставил мюзикл «Страсти по Каштанке», где помимо основных персонажей фигурируют бродячие собаки (весьма выразительная группа); колонна заключённых, идущих по этапу; разные социальные типы горожан (чиновники; цыгане-певцы; извозчики, ради потехи бьющие беззащитную собаку кнутами). Аудиоверсия данной постановки транслировалась на «Радио России».
История написания[править | править код]
Существует несколько версий истории написания рассказа:
- В 1887 году критик В. В. Билибин осведомлялся у писателя: «Лейкин говорит, что это он дал Вам тему рассказа о собаке Каштанке».
- В. Л. Дуров считал, что история, происшедшая с его собакой, «послужила содержанием для рассказа А. П. Чехова „Каштанка“…»[2], о чём он написал в начале своего рассказа «Каштанка, Бишка и Запятайка»:
Эта история случилась со мной. Это я нашёл Каштанку; я её дрессировал и выступал с ней, я же и рассказал про неё Антону Павловичу Чехову. Но теперь про Каштанку я рассказывать не буду: лучше Чехова мне не написать. А я вам расскажу про Бишку.
- В. А. Гиляровский отмечал, что рассказ написан по сообщению артиста Васи Григорьева, который бывал у Чехова, а тот записывал его меткие выражения, и однажды записал от него рассказ о собаке, попавшей в Тамбове в цирк.
- И. Бондаренко записал воспоминания Е. Т. Ефимьева, товарища Чехова. Собака хозяина-столяра «была верным спутником во время … прогулок по берегу моря, участником всяческих мальчишеских проказ. Антон Павлович … описал нашу Каштанку»[3].
При жизни Чехова рассказ переводился на венгерский, немецкий и чешский языки[4].
Критика[править | править код]
Рассказ был замечен и оценен современниками. Я. П. Полонский в 1888 году сообщал писателю, что его рассказ в Петербурге всем нравится.
И. Л. Леонтьев в 1887 году писал Чехову: «Ваша „Каштанка“ действительно донельзя симпатична и (на ушко!), ежели бы не так скомкан конец и немного ретушёвки в деталях, — это был бы один из Ваших шедевров. Поэтому или почему другому, но он меня менее тронул, чем это надлежало бы по существу».
Положительные отзывы о рассказе писали В. А. Гольцев, М. О. Меньшиков, О. Р. Васильева, профессор-невропатолог Г. И. Россолимо и другие. Только Р. А. Дистерло, ссылаясь на «Каштанку», упрекал писателя за поверхностное отношение к жизни.
Выход отдельного издания рассказа в 1892 году был отмечен волной положительных отзывов. В. Н. Сторожев в своей рецензии, подписанной инициалами В. Н. С. и опубликованной в журнале «Библиографические записки», утверждал, что «Каштанка» — «прелестный рассказ для детского возраста, рассказ, написанный со вкусом, тактом, хорошим образным языком, чуждым какой бы то ни было фальшивой подделки под детский говор». По мнению рецензента, «Каштанку» можно «выставить как образец лёгкого и занимательного детского рассказа, который с интересом пробежит в свободную минуту и взрослый». Отдельной похвалы литературного критика удостоились иллюстрации к рассказу, выполненные художником С. С. Соломко[5].
Автор «Библиографических заметок» в газете «Русские ведомости», подписанный буквами SS, полагал, что «лёгкий юмор сообщает ещё более привлекательный характер рассказу». С его точки зрения, «книжечка может считаться одним из интересных явлений нашей детской литературы, весьма небогатой хорошими произведениями»[5].
Н. Е. Эфрос, опубликовавший свою рецензию в газете «Новости дня» (1892, № 3118) под псевдонимом «Д-т», отмечал, что «Каштанка» — не только детский рассказ: «…в нём слишком много тонкой отделки, рассчитанной не на детское понимание, слишком много прекрасных, чисто чеховских деталей, которые доставят эстетическое удовольствие вам и вызовут, пожалуй, зевоту у вашего юного наследника». В качестве примера подобных рассуждений критик приводил главу рассказа «Беспокойная ночь». При этом далее добавлял: «А меж тем, именно эти страницы покажутся вам более интересными; вы невольно почувствуете всю их глубокую правду и в своеобразно окрашенных животных настроениях узнаете то, что не раз, быть может, переживали сами. Вы вспомните кстати несколько аналогичных страничек из „Скучной истории“ того же Ан. П. Чехова — и увидите, как много в них общего, несмотря на всю разницу действующих лиц (поневоле приходится сей почтенный титул приложить к дуровским ученикам)…»[5]
Примечания[править | править код]
- ↑ Газета «Новое время». — 1887. — 25 декабря. — № 4248. — С. 1—2.
- ↑ Дуров В. Л. Мои звери. — М.: Молодая гвардия, 1927. — С. 59.
- ↑ Чехов А. П. Сборник статей и материалов. Вып. 3. — Ростов н/Д.: Ростов-н/Д: Рост. кн. изд-во, 1963.
- ↑ Чехов А. П. Каштанка. Примечания.
- ↑ 1 2 3 Примечания к рассказу «Каштанка» // Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1974—1982. Т. 7. [Рассказы. Повести], 1888—1891. — М.: Наука, 1977. — С. 340—352.
Литература[править | править код]
- Дмитриева Н. А. Каштанка и другие // Послание Чехова. — М.: Прогресс-Традиция, 2007. — С. 159—183. — 368 с. — 1000 экз. — ISBN 5-89826-280-6.
Ссылки[править | править код]
- Текст произведения в виртуальной библиотеке ФЭБ
- Мультфильм «Каштанка» на YouTube
- Информация о реальном событии, лежащем в основе повести
- Аудиоверсия мюзикла «Страсти по Каштанке»
- Рецензия на мюзикл «Страсти по Каштанке»
Источник
Îäíèì èç ïåðâûõ âëàäåëüöåâ òàêñ, çàâåçåííûõ â Ðîññèþ â êîíöå äåâÿòíàäöàòîãî âåêà, ñòàë Àíòîí Ïàâëîâè÷ ×åõîâ, ïîëó÷èâ èõ â ïîäàðîê îò Ëåéêèíà, èçäàòåëÿ æóðíàëà «Îñêîëêè» â Ñàíêò-Ïåòåðáóðãå.
Ñìåøíûõ ñîáà÷åê ñ êîðîòêèìè ëàïàìè è äëèííûìè óøàìè ïîëþáèëî âñå ñåìåéñòâî ×åõîâûõ.
Êîãäà èçìó÷åííûå äîëãîé äîðîãîé, îçÿáøèå è ãîëîäíûå ñîáàêè ïðèáûëè â Ìåëèõîâî, èì óñòðîèëè ñàìûé òåïëûé ïðèåì, îò÷åãî òå ñðàçó æå ïî÷óâñòâîâàëè ñåáÿ êàê äîìà. Íî÷üþ ðàçîðèëè öâåòî÷íûå ÿùèêè, ðàñòàùèëè ïî êîìíàòàì êàëîøè, à óòðîì íàïóãàëè ñâîèì «óðîäëèâûì» âèäîì äâîðîâûõ ïñîâ, îò÷åãî íåêîòîðûå èç íèõ âïàëè â èñòåðèêó, à êîå-êòî ïðåäïî÷åë äàæå ïîçîðíî ñáåæàòü.
«Ñàìêà ñèìïàòè÷íåå êîáåëÿ. Ó êîáåëÿ íå òîëüêî çàäíèå íîãè, íî è ìîðäà, è çàä ïîäãóëÿëè. Íî ó îáîèõ ãëàçà äîáðûå è ïðèçíàòåëüíûå. ×åì è êàê ÷àñòî êîðìèëè Âû èõ? Êàê ïðèó÷èòü èõ îòäàâàòü äîëã ïðèðîäå íå â êîìíàòàõ? È ò.ä. Òàêñû î÷åíü ïîíðàâèëèñü è ñîñòàâëÿþò çëîáó äíÿ. Áîëüøîå Âàì ñïàñèáî”, îò÷èòàëñÿ â ïîëó÷åíèè ïîäàðêà Àíòîí Ïàâëîâè÷ Ëåéêèíó, ó êîòîðîãî æèëè ðîäèòåëè ×åõîâñêèõ òàêñ (Àïåëü è Ðîãóëüêà).
×åðíåíüêîãî ïñà ×åõîâ, ëþáèâøèé ìåäèöèíó íå ìåíüøå ëèòåðàòóðû, íàçâàë Áðîìîì Èñàåâè÷åì, à ðûæåíüêóþ Õèíîé Ìàðêîâíîé. Ñìåøíûå êëè÷êè îáúÿñíÿëèñü ïðîñòî áðîì è õèíà â òå âðåìåíà áûëè ñàìûìè ïîïóëÿðíûìè ëåêàðñòâàìè.
Õàðàêòåðû ó ïèòîìöåâ îêàçàëèñü ðàçíûìè: ïîäâèæíûé è ëîâêèé Áðîì îõîòèëñÿ íà ïòèö, à Õèíà, ñëèøêîì íåóêëþæàÿ, ïðåäïî÷èòàëà ëåíèâî èñêàòü ÷òî-òî â çåìëå. Íî ïðîêàçíè÷àëè îáà. Çà ÷òî èì ðåãóëÿðíî äîñòàâàëîñü: «äðàòü èõ ïðèõîäèòñÿ ïî÷òè êàæäûé äåíü; õâàòàþò áîëüíûõ çà øòàíû, ññîðÿòñÿ, êîãäà åäÿò »
Êîíå÷íî, íàêàçàíèÿ äëÿ ëþáèìöåâ áûëè ñîâñåì íå ñòðàøíûå. Èì, âîîáùå, ìíîãîå ïîçâîëÿëîñü è ïðîùàëîñü. Àíòîí Ïàâëîâè÷ ðàçðåøàë òàêñàì ñïàòü â åãî êîìíàòå; ðàññêàçûâàë î íèõ â ïèñüìàõ ñâîèì äðóçüÿì, ðàñõâàëèâàÿ èõ íåîáûêíîâåííûé óì è ïîäðîáíî îïèñûâàÿ ïðè÷óäû è ó÷èíåííûå èìè áåçîáðàçèÿ; áåñïîêîèëñÿ îá èõ ïîòîìñòâå, ïðèñòðàèâàÿ ùåíêîâ â äîáðûå ðóêè.
Ïî âå÷åðàì òàêñû, êàê âñïîìèíàë áðàò ïèñàòåëÿ, óñòðàèâàëè öåëîå ïðåäñòàâëåíèå: «Õèíà ïîäõîäèëà ê Àíòîíó Ïàâëîâè÷ó, êëàëà åìó íà êîëåíè ïåðåäíèå ëàïêè è æàëîñòëèâî è ïðåäàííî ñìîòðåëà åìó â ãëàçà. Îí èçìåíÿë âûðàæåíèå ëèöà è ðàçáèòûì, ñòàð÷åñêèì ãîëîñîì ãîâîðèë: «Õèíà Ìàðêîâíà!.. Ñòðàäàëèöà!.. Âàì áà ëå÷ü â áîëüíèöó!.. Âàì áà òàì áà ïîëåã÷àëî áà-á”. Öåëûå ïîë÷àñà îí ïðîâîäèë ñ ýòîé ñîáàêîé â ðàçãîâîðàõ, îò êîòîðûõ âñå äîìàøíèå ïîìèðàëè ñî ñìåõó. Çàòåì íàñòóïàëà î÷åðåäü Áðîìà. Îí òàê æå ñòàâèë ïåðåäíèå ëàïêè Àíòîí Ïàâëîâè÷ó íà êîëåíêó, è îïÿòü íà÷èíàëàñü ïîòåõà”.
Ïèòîìöû çà÷àñòóþ âäîõíîâëÿëè ñâîåãî èçâåñòíîãî õîçÿèíà è íà íàïèñàíèå íîâûõ èñòîðèé. Òàê áëàãîäàðÿ ýòèì ñîáàêàì ïîÿâèëàñü çíàìåíèòàÿ ïîâåñòü «Êàøòàíêà» ñâîåãî ðîäà ëèòåðàòóðíûé ïàìÿòíèê òàêñå. “Ìîëîäàÿ ðûæàÿ ñîáàêà, ïîìåñü òàêñû ñ äâîðíÿæêîé, ìîðäîé ïîõîæàÿ íà ëèñèöó, áåãàëà âçàä-âïåðåä ïî òðîòóàðó… “
Ïðîøëè ãîäû, äåñÿòèëåòèÿ, ñìåíèëèñü ïðàâèòåëè è ýïîõè, à óñàäüáà «Ìåëèõîâî» ïî-ïðåæíåìó îòêðûòà äëÿ ïî÷èòàòåëåé òàëàíòà Àíòîíà Ïàâëîâè÷à ×åõîâà.
È äëÿ ëþáèòåëåé òàêñ.
Íå òàê äàâíî íà òåððèòîðèè óñàäüáû ïîÿâèëñÿ ïàìÿòíèê (ñîçäàííûé íà äîáðîâîëüíûå ïîæåðòâîâàíèÿ) Õèíå è Áðîìó, ÷üå îáàÿíèå, áåñêîíå÷íàÿ ïðåäàííîñòü è âåñåëûé õàðàêòåð ïîäàðèëè ×åõîâó íåìàëî ïðèÿòíûõ è ðàäîñòíûõ ìèíóò.
Òåïåðü æå áðîíçîâûå ïñû èñïîëíÿþò æåëàíèÿ, ñòîèò òîëüêî ïîòåðåòü îäíîé èç íèõ íîñ.
È ýòî åùå íå âñå.
Åæåãîäíî â Ìåëèõîâå ïðîõîäèò ôåñòèâàëü òàêñ, ãäå ìîæíî ïîêàçàòü ñâîèõ ëþáèìöåâ íà âûñòàâêå, ïîñìîòðåòü âûñòóïëåíèå Ìåëèõîâñêîãî òåàòðà «×åõîâñêàÿ ñòóäèÿ», ïîó÷àñòâîâàòü â èíòåðåñíûõ êîíêóðñàõ è ñîñòÿçàíèÿõ. È äàæå ñòàòü ïîáåäèòåëåì â îäíîé èç íîìèíàöèé.
Êîíå÷íî, Õèíà Ìàðêîâíà è Áðîì Èñàåâè÷ âíå êîíêóðåíöèè.
Источник
Добрый день всем, кто читает эти строки. Кто знает о том, что Антон Павлович Чехов , как и я, обожал таких милых существ, как такса?
парк Чехова, г.Пермь
И , оказывается, у нас есть парк Чехова в Перми, и даже нашла вот это фото , где Лара с Каштанкой сфотографировна.
“Хорошему человеку бывает стыдно даже перед собакой”, любимая поговорка писателя, которая мне очень нравится.
На просторах интернете можно найти кучу информации о том, как великие мира сего любили и любят животных. Но сейчас мы говорим о собаках. Я раньше как-то не задумывалась о таком факте, что в произведениях Антона Павловича собака частый герой. А тут вспомнила одно из самых моих любимых произведений -” Каштанка “, а ведь там про таксу, правда Каштанка была помесь таксы с дворняжкой , но это не важно.Также собаки есть и в других произведениях писателя, это и “Вишневый сад” и “Хамелеон”.
Оказывается, даже есть целое исследование не просто творчества писателя, а и подсчитали, сколько слов ” лаять”, “кусаться” “тявкать”.
И все таки , вернусь к таксе, так как Чехов, как и я любил этих милых ” пород скрещивания дворняги с крокодилом”, как любил говорить писатель , больше всего.
Антон Павлович , оказывается, согласно истории, попросил подарить ему щенков такс, которых назвал Динки и Пипа, обратившись с просьбой к своему хорошему знакомому Н.А.Лейкина, редактору журнала “Осколки” из Петербурга.
Щенки были настолько активны и хулиганисты, что писатель писал Лейкину:” Вчера, наконец, прибыли таксы, добрейший Николай Александрович. Едучи со станции, они сильно озябли, проголодались и истомились, и радость их по прибытии была необычайна. Они бегали по всем комнатам, ласкались, лаяли на прислугу. Их покормили, и после этого они стали чувствовать себя совсем как дома. Ночью они выгребли из цветочных ящиков землю с посеянными семенами и разнесли из передней калоши по всем комнатам, а утром когда я прогуливал их по саду, привели в ужас наших собак-дворян, которые отродясь не видали таких уродов.»
Клички этим животным дала дала Чехова, Мария Павловна -Хина и Бром, как популярные лекарства того времени.
Антон Павлович очень любил этих питомцев , что даже им к их кличкам добавил отчества -Бром Исаевич и Хина Марковна . Лейкину он продолжал писать про такс: «Таксы Бром и Хина здравствуют. Первый ловок и гибок, вежлив и чувствителен, вторая неуклюжа, толста, ленива и лукава. Первый любит птиц, вторая тычет нос в землю. Оба любят плакать от избытка чувств. Понимают, за что их наказывают. У Брома часто бывает рвота. Влюблен он в дворняжку. Хина все еще невинная девушка. Любит гулять по полю и лесу, но не иначе, как с нами. Драть их приходится почти каждый день; хватают больных за штаны, ссорятся, когда едят, и т.п. Спят у меня в комнате».
В наше время в 2012 году сотрудники музея -усадьбы Чехова в Мелихово установили памятник Брома и Хине в память о любви человек к таксе.
Антон Чехов, оказывается тоже любил такс, как и я
Обдумывая проект, скульптор Рожков А. представил себе такую картину: «Антон Павлович гуляет по усадьбе в картузе, останавливается около яблони, снимает головной убор и оставляет его на валуне. Туда же кладет яблоко. Подбегают таксы, неотступно следовавшие за хозяином. Таким образам, хотя сам Чехов в скульптурной композиции не присутствует, его дух незримо витает рядом».
Интересно мне было узнать, что даже есть такая примета в музее, что если потерпеть яблочко райское. которое лежит возле собак , то сбудется любое ваше желание .
А если потереть нос Брому Исаевичу или хвостик Хины Марковны, то соответственно поднимешься при карьерной лестнице или выйдешь удачно замуж.
Поделитесь в комментариях, кто любит такс также, как я. Буду признательна и за лайк.
Источник
Существует множество воспоминаний и исследований, кто из великих людей любил каких животных, и как животные становились героями художественных произведений. Антон Павлович Чехов всегда любил собак и не слишком жаловал котов.
Многим ценителям творчества Антона Павловича Чехова известно, что он очень любил такс, даже его знаменитая «Каштанка» — это «помесь таксы с дворняжкой», и Чехов весьма сурово отчитывал иллюстратора, который нарисовал Каштанку «бульдогом вместо таксы»
Собаки с разными характерами и судьбами неоднократно появлялись в произведениях Чехова от «Каштанки» (помесь таксы и дворняжки) и «Дамы с собачкой» (шпиц) до «Вишнёвого сада.» Собака также стала причиной скандала в рассказе «Хамелеон.» Существует даже литературное исследование творчества Чехова, в котором аккуратнейшим образом подсчитано, что на каждую тысячу слов в произведениях классика глагол «лаять» встречается семь раз, глагол «кусаться» — пять раз, глагол «тявкать» — три раза, и так любимое народом словосочетание «сукин сын» — всего один раз.
В марте 1892 года Антон Павлович с семьею переехали жить в усадьбу Мелихово.
Там Антон Чехов завел своих собственных такс — черненького Брома Исаевича и рыжую Хину Марковну (бром и хина — это едва ли не самые популярные лекарства того времени). У его брата Михаила также была такса по кличке Йод. Дочку Хины и Брома звали Селитрой. Антон Палыч часами разговаривал со своими таксами, писал им письма из заграницы, передавал приветы, раздаривал всем знакомым щенков. Жили Бром и Хина в в Мелиховской усадьбе.
Конечно же, таксы сразу перевернули всю усадьбу, разрыли горшки и все перепачкали: «Вчера, наконец, прибыли таксы, добрейший Николай Александрович. Едучи со станции, они сильно озябли, проголодались и истомились, и радость их по прибытии была необычайна. Они бегали по всем комнатам, ласкались, лаяли на прислугу. Их покормили, и после этого они стали чувствовать себя совсем как дома.
Ночью они выгребли из цветочных ящиков землю с посеянными семенами и разнесли из передней калоши по всем комнатам, а утром когда я прогуливал их по саду, привели в ужас наших собак-дворян, которые отродясь не видали таких уродов.
Самка симпатичнее кобеля. У кобеля не только задние ноги, но и морда, и зад подгуляли. Но у обоих глаза добрые и признательные. Чем и как часто кормили Вы их? Как приучить их отдавать долг природе не в комнатах? И т.д. Таксы очень понравились и составляют злобу дня. Большое Вам спасибо», — писал А.П.Чехов Лейкину.
Лейкин — это хозяин родителей чеховских такс, Апеля и Рогульки — ему Антон Павлович регулярно докладывает о жизни любимцев: «Таксы Бром и Хина здравствуют. Первый ловок и гибок, вторая неуклюжа, толста, ленива и лукава. Первый любит птиц, вторая тычет нос в землю. Оба любят плакать от избытка чувств. Понимают, за что их наказывают. У Брома часто бывает рвота. Влюблен он в дворняжку. Хина все еще невинная девушка. Любит гулять по полю и лесу, но не иначе, как с нами. Драть их приходится почти каждый день; хватают больных за штаны, ссорятся, когда едят, и т.п. Спят у меня в комнате».
А вот воспоминания Михаила Чехова:
«Бром и Хина были таксы, черненький и рыженькая, причем у Хины были такие коротенькие, все в сборах ножки, что брюхо у нее чуть не волочилось по земле. Каждый вечер Хина подходила к Антону Павловичу, клала ему на колени передние лапки и жалостливо и преданно смотрела ему в глаза. Он изменял выражение лица и разбитым, старческим голосом говорил:
— Хина Марковна!.. Страдалица!.. Вам ба лечь в больницу!.. Вам ба там ба полегчало ба-б.
Целые полчаса он проводил с этой собакой в разговорах, от которых все домашние помирали со смеху.
Затем наступала очередь Брома. Он так же ставил передние лапки Антону Павловичу на коленку, и опять начиналась потеха.
— Бром Исаевич! — обращался к нему Чехов голосом, полным тревоги. — Как же это можно? У отца архимандрита разболелся живот, и он пошел за кустик, а мальчишки вдруг подкрались и пустили в него из шпринцовки струю воды!.. Как же вы это допустили?
И Бром начинал злобно ворчать».
Таксы прожили всю жизнь в Мелихове, но с Чеховыми только пять лет: по неизвестной причине их не взяли в новый дом в Ялте, оставив вместе с имением новому хозяину. Эту разлуку собаки не вынесли и обе погибли в течение следующего года: вежливый Бром одичал и заболел бешенством, а ласковая Хина пострадала в драке.
Но сегодня, как и прежде, две бронзовые таксы – верные Бром и Хина – ждут своего хозяина на лужайке в Мелихове, стерегут фуражку с яблоком, заглядывают умильно в глаза посетителей. Ну, и конечно, приносят им счастье. Главное – носы потереть:
22 декабря 2012 года в подмосковном музее-заповеднике «Мелихово» установили памятник таксам Чехова.
Автор памятника – член-корреспондент Российской академии художеств, заслуженный художник РФ Александр Рожников. Скульптуру он создал от большой любви к великому писателю и совершенно безвозмездно, а средства на бронзу и камень собирали всем миром.
Источник