Порода собаки епандос фото
Создатели сериалов любят иногда проверять своих зрителей на бдительность и интеллектуальность. Например, в сериале “Деффчонки” недавно появилось словосочетание “мексиканский епандос”. Что это? Ругательство? Животное? Может быть, редкий вид енота? Вариантов появилось множество, но вскоре создатели сами развеяли интригу. Оказалось, что столь странное наименование имеет маленькая милая собака, очень похожая на обычного мопса.
В кино
В сериале поступили просто и вручили героине мопса, внушив, что это и есть мексиканский епандос. Девчонки полюбили пса и как-то позабыли о том, что он не совсем типичный. Есть ли на самом деле такая собака? Многие реальные девушки озаботились поиском информации, чтобы считать себя по-настоящему продвинутыми и модными, хвастаясь маленькой собакой в сумочке и её трудновыговариваемым именем.
В поисках
В энциклопедиях сведений не обнаружилось, зато вскоре интересное словосочетание туда внесли. Теперь, можно прочитать о том, что “мексиканский епандос” – это вид собаки, напоминающий по внешним характеристикам французского бульдога. В сумочку такого зверя не положишь, большеват. Зато это милый плюшевый дружок с очень хорошим покладистым характером, ласковый и любвеобильный. Собственно, за это он и полюбился героиням сериала, которые так незатейливо, но вполне осознанно и расчётливо сделали ему рекламу.
В миру
Информация появилась, но как найти соответствующее животное? Порода собак “мексиканский епандос” – это чистой воды миф, который запустили в сеть с целью простимулировать интерес зрителей. Приём удался, так как пользователи не могли поверить в то, что Всемирная паутина бессильна при ответе на такой запрос. Трудно представить, но мем с наименованием такой породы лидировал по запросам в 2014 году вместе с фотографиями равнодушных и спокойных лемуров, церемонией вручения “Оскара” и смертью Андрея Панина. Отчаявшиеся в поисках предположили, что это просто новое, неизвестное широкой публике ругательство, вроде слова “пипец”, которое практически запатентовала Аллочка из сериала “Универ”, или “японский городовой”, авторство которого неизвестно.
Одна из актрис сериала “Деффчонки”, устав от расспросов, махнула рукой и сказала, что, вероятно, термин обозначает мексиканского крутого и недоступного фитнес-инструктора. В качестве решения проблемы предлагались маленькие и большие собаки. Даже обозначился вариант с тем, что “мексиканский епандос” – это рыбка или ящерица, но, увы, в Мексике нет такого существа! Так что трудно будет современным модницам и поклонницам сериала “Деффчонки” повторить выход героини с редким экземпляром под мышкой. Придётся довольствоваться привычными и знакомыми пекинесами, терьерами, шпицами и другими пушистыми товарищами. Эх, недоступная, но оригинальная мечта – мексиканский епандос…
Собака или “утка”?
Что же получается в итоге? Никакой собаки нет? Повторить сериал в жизни не удастся, ведь иногда над зрителями могут и безобидно пошутить. Но всегда можно придать себе статуса столь же безобидной уловкой, что предлагалась в кино. Устройте банный день своему домашнему любимцу, даже если он и не мексиканский епандос. Цена вашего зверька известна только вам; кому-то и вовсе по душе беспородный Шарик из соседнего двора. Расчешите его и напоите витаминами. Пусть он почувствует себя породистым и невероятно ценным. Возьмите вашего любимца с собой на прогулку и мимоходом оброните своим собеседникам, что не далее как вчера приобрели дорогого и редкого пса породы “мексиканский епандос”. Главное при этом – держать лицо и не смеяться. Возможно, сперва вам не поверят, но не останавливайтесь на достигнутом эффекте. Ласкайте вашего любимца, угощайте оригинальными и исключительно свежими вкусностями, чтобы показать его изысканный вкус. Пусть ваша шалость продлится всего день, а уже завтра щенок будет весело валяться в траве и подавать вам лапу, но сегодня он породистый и потому очень культурный!
К слову сказать, термин при тщательном филологическом разборе оказался вольной вариацией на тему изменённого названия нейропсихического заболевания, которое проявляться может в течении года после перенесённой на ногах ангины. Это особого рода патология, при которой может начаться лихорадка и образование антител. Страшная штука, но ещё страшнее, что термин многие люди употребляют без особого разбора. Может, на раз-два шутка и покажется смешной, но больше углубляться не стоит. Можно и ужасов накопать.
Источник
Мир телевидения, порой, играет с нами. Передачи и сериалы не только развлекают зрителя, но и создают определенные стереотипы и образы. Армия поклонников того или иного проекта пристально следит за его участниками, их вкусами, манерой одеваться и т. д.
Как только любимый персонаж сделал что-то яркое и запоминающееся, то все вокруг пытаются повторить его поступок или приобрести необычную вещь. Но все ли показанное на экране – правда? Сериал – это проект со специально разработанным сценарием и далеко не все в нем достоверно. Яркий тому пример – мексиканский епандос, о котором все заговорили после просмотра ситкома “Деффчонки”. Но никто долгое время не мог понять, что же это за чудо…
Интрига – наше все
Создатели проектов на телевидении знают все о том, как заинтересовать зрителя. Если речь идет о сериале, то лучший способ привлечь внимание к очередному эпизоду – создать оригинальный анонс. Так и поступили продюсеры канала ТНТ. Мексиканский епандос в “Деффчонках” – это нечто, что все герои сериала отчаянно пытались разыскать.
В погоне за модой героиня Леля очень хотела приобрести этот предмет или животное, но никто не знал, что оно из себя представляет. Зрительская аудитория была заинтригована и решила подключиться к поискам.
Сколько людей – столько мнений
В результате версии относительно того, что означает мексиканский епандос, разделились.
Часть зрителей пришли к выводу, что это всего лишь выражение, искусственно созданное сценаристами, ведь в сериалах подобное – не редкость. Меткое слово может настолько полюбиться людям, что станет крылатым и будет ассоциироваться с определенным телепроектом.
Другое мнение частично связано с предыдущим. Его сторонники тоже считают мексиканский епандос выражением, но добавляют, что оно должно означать либо зашифрованное ругательство, либо восклицание.
Были и те, кто считал это словосочетание анаграммой.
Все эти версии не прижились, поскольку были мало связаны с сериалом.
Другие теории
Более внимательные и преданные поклонники «Деффчонок» решили искать истину ближе. Посмотрев анонс, можно сделать вывод, что первой, от кого героини услышали выражение мексиканский епандос, стала Леля. Эта героиня – светская дама, которая без ума от модных трендов, поэтому логичнее было предположить, что загадочное словосочетание обозначает какую-либо вещь.
Часть аудитории, зная о том, что Леля следит за своей фигурой, подумали о фитнес-тренере или специальной технике занятий. Другие поклонники, опираясь на конструкцию словосочетания, подошли ближе всего к разгадке и начали говорить о необычной разновидности рыбок, обитающих в Мексике. Особенно смелые даже прикрепляли фото мексиканского епандоса.
Долгожданный ответ
В конце анонса можно увидеть, что две героини сериала наблюдают зачем-то или кем-то, кто находится под диваном, потому как не могут его оттуда достать. В очередной раз с толку сбивает фраза Лели: «Надо было брать к нему инструкцию!» Неужели это все-таки какой-то прибор? Но нет! Загадочный объект под названием мексиканский епандос – собака! Да, именно собака!
Отчаянные поиски модной редкости привели героинь в зоомагазин, где Леле продали миленького мопса. Ее уверили, что эта собака – мексикансикй епандос. Героини очень привязались к новому питомцу, а его «особенное происхождение» стало совершенно неважной для них деталью.
За кадром
Зрительскую аудиторию захлестнула новая волна любопытства. После того как им продемонстрировали животное, которое в реальной жизни является обычной декоративной собачкой, многие недоумевали, почему в сериале использовали столь необычное словосочетание.
Модницы во что бы то ни стало хотели заполучить такого песика, чтобы продемонстрировать фото мексиканского епандоса и подтвердить свой статус.
Такой породы не существует, а значит, привычными обитателями сумочек по-прежнему останутся чихуахуа, шпицы и тойтерьеры.
Ошибочно выбирать собаку только лишь из-за модной породы. Питомец должен радовать вас своим игривым характером и очаровательной мордашкой. Даже маленькая карманная собачка, которую все считают бесполезной, может стать хорошим и верным другом.
Самые хитрые поступают иначе – просто говорят, что их питомец относится к этой редкой и эксклюзивной породе – мексиканский епандос. Обман совершенно невинный, и если вас раскроют, можно списать все на шутку.
Источник
Мемом участники соцсетей называют всё, что спонтанно приобретает популярность в интернет-среде, начиная от смешной фразы известного политика, заканчивая любой информацией, которая не оставила пользователей равнодушными к ней.
Распространяются мемы в интернете всеми возможными способами — по электронной почте, в мессенджерах, на форумах, в блогах и т. д.
Чаще всего мемы не несут смысловой нагрузки, но при этом легко могут заменить длинные выражения. Привлекательность мема — в его популярности. Несвежий мем быстро превращается в «боян», а человека, использующего неактуальные мемы в Сети, называют «боянистом».
Как появился мем?
Термин «мем» впервые употребил оксфордский профессор Ричард Докинз в своей книге «Эгоистичный ген» в 1976 году. В ней он называет «мемом» единицу культурной информации, способную «размножаться». Слово «мем» в книге аналогично гену, который является единицей культурной передачи.
Самые популярные мемы 2013 года?
Среди пользователей «Яндекса» самыми популярными мемами 2013 года стали «Говорящий хомяк», «Мексиканский епандос» и «Harlem shake».
Что означают популярные мемы?
Узбагойся — мем, который состоит из картинки лемура и подписи «узбагойся» («успокойся»). Один из первых мемов с лемуром и подписью «узбагойся» был размещён на портале Pikabu. С его помощью автор успокаивал свою девушку. Картинка многим понравилась, и мем быстро распространился по блогам, соцсетям и имиджбордам.
Узбагойся. Фото: Creative commons
Фотожаба — название результата творческой переработки изображения с помощью графического редактора Photoshop.
Билл Гейтс и кубик Рубика. Фото: Creative commons
Котэ атакуэ – искажённое существительное «кот» и глагол «атакует». Котэ — популярное домашнее животное и всеобщий любимец. Населяет более чем половину квартир и домов во многих странах. Мем получил широкое распространение в интернет-культуре. Интернет сообщество размещает разнообразные фотографии и видео, на которых котэ прыгает, бегает, спит, атакует и так далее.
Боян — изначальное значение — «старая, надоевшая шутка», но потом мем стал употребляться в отношении любого информационного материала, уже известного большому количеству людей.
Язь — рыба моей мечты — видеоролик, появившийся на YouTube. Мгновенно разлетелся по социальным сетям и был растаскан на цитаты. Главный персонаж ролика — заядлый охотник и рыбак Виктор Гончаренко — держит в руках огромную рыбу и радуется улову.
Филосораптор — картинка динозавра, который любит пофилософствовать. Его постоянно мучают вечные, философские, глубокие и очень важные вопросы. Название возникло путём соединения слова «философия» и названия вида двуногих динозавров — «велоцираптор». Говорят, что филосорапторы вымерли, потому что слишком много думали.
Филосораптор. Фото: Creative commons
Ктулху — персонаж произведений Говарда Лавкрафта приобрёл популярность после акции «Вопрос Путину» в 2006 году, на которой был задан шуточный вопрос «Как Вы относитесь к пробуждению Ктулху?». На вид Ктулху подобен осьминогу, дракону и человеку. У него голова, как у осьминога, скрюченное драконоподобное тело, покрытое чешуёй, и пара рудиментарных крыльев. В Сети о нём много шуток, фотожаб и юмористических карикатур.
Медаль ордена Ктулху. Фото: Creative commons
Троллинг — процесс, когда более опытные пользователи интернета провоцируют менее осведомлённых собеседников на конфликт. Онлайн-тролль часто изображается в виде ухмыляющегося лица.
Trollface — картинка, изображающая злорадство и сытость интернет-тролля. Лицо, занимающееся троллингом, называют троллем.
Trollface. Фото: Creative commons
Британские учёные — мем появился в ответ на большое количество публикаций в российских СМИ, первая фраза которых звучала как: «Британские учёные обнаружили…», «Британские учёные пришли к выводу…» и т. д. Сами факты, как правило, были курьёзны и нелепы.
Британский учёный с новой вундервафлей НЕХ-9000. Фото: Creative commons
В Бобруйск, животное! — оскорбление пользователя в его несостоятельности, как в интеллектуальной, так и в любой другой области. Город Бобруйск реально существует и находится в Белоруссии. Один из вариантов происхождения мема — цитата в «Золотом телёнке» Ильфа и Петрова: «При слове «Бобруйск» собрание болезненно застонало. Все были готовы ехать туда хоть сейчас. Бобруйск считался хорошим, высококультурным местом». Как вариант, происходит от деятельности группы пользователей LiveJournal, создавших в июле 2003 года сообщество bobruisk — виртуальное «гетто № 101 города Бобруйск».
Бобруйск. Фото: Creative commons
Мексиканский епандос — мем возник совсем недавно, прозвучав в сериале «Деффчёнки» на канале ТНТ. Создатели сериала заинтриговали многих телезрителей, у которых появилось несколько версий мема — личный фитнес-тренер, экзотическая рыба в Мексике, собака и т. д.
Йа криветко! — фраза используется как ответ на критику в свой адрес или просто так.
Превед — приветствие, искажённое от русского слова «привет». Распространение мема началось после появления в блоге Dirty.ru русской редакции картины «Bear Surprise» Джона Лури. На картине изображён антропоморфный медведь, заставший туристов за занятием сексом на природе; медведь задрал передние лапы вверх и произносит: «Превед!» (в оригинале: «Surprise!»).
Медвед. Фото: Creative commons
Онотоле — слово, подвергнутое искажению для придания особого эффекта. Эрратив от имени Анатолия Вассермана, в мозгу которого помещается весь интернет, а в карманах знаменитой жилетки «Вассермановки» находится 354 предмета.
Упячка — интернет-движение, которое борется с антисоциальными и антикультурными образованиями и организациями интернета, посредством специфичного юмора и троллинга, в частности, на своём сайте upyachka.ru.
Лифтолук — это фотография человека, сделанная, как правило, на камеру мобильного телефона в лифте, перед выходом на улицу, с целью выложить её в интернет и поделиться с другими пользователями.
Лифтолук Тины Канделаки. Фото: Скриншот с сайта Instagram
Harlem shake — популярный мем заключается в том, чтобы первые 14–15 секунд под сингл Harlem Shake от Baauer танцевал только один человек, остальные занимались своими делами. Затем остальные участники резко включаются в танец или совершают хаотичные телодвижения.
Подробнее о феномене Harlem Shake и лучшие видео в этом стиле >>
Говорящий хомяк — ролик, в котором игрушка-повторяшка дразнит сотрудника дорожно-патрульной службы. На самом деле ролик — вирусная реклама. Был размещён 1 марта агентством вирусного маркетинга Smetana, на шестой день количество просмотров перевалило за 4 миллиона.
Мимими — междометие, которое выражает умиление. Так пищит лемур в мультфильме «Мадагаскар».
Лемур из мультфильма «Мадагаскар». Фото: Кадр youtube.com
Оставить
комментарий (0)
Источник
Zmiter 7 лет назад Деффчонки – Что такое епандос?Страна посмотрела рекламу, и теперь все бросились узнавать, что же это такое “Мексиканский епандос”… Думаю, что в итоге окажется, что это просто выражение, которое не имеет конкретного смысла, а было придумано специально для сериала и для использования в качестве заманухи. Ведь теперь многие решат посмотреть сериал, чтобы по итогу с разочарованием узнать, что узнать, что такое “Мексиканский епандос” просто невозможно. Но это одна версия. Вторая версия – Мексиканский епандос – это выражение со значением близким по смыслу с известным уже «Гр-ёбаный кибастос». Что такое «Гр-ёбаный кибастос» можно посмотреть здесь. система выбрала этот ответ лучшим eLearner 7 лет назад Epandos / ЕпандосЭто что-то явившееся рекламщикам из дебрей риторики. В английском языке есть слово “antimetabole”, позаимствованное из латинского. Латинско-русский словарь переводит “antimetabole” как “фигура взаимного обращения двух выражений”. Разные английские толковые словари дают трактовку “antimetabole” похожую на перевод из латинско-русского словаря, но слегка отличающуюся между собой. “Epandos” употребляется особо продвинутыми пиарщиками и примерно соответствует “antimetabole”. Информацию про “epandos” / “antimetabole” нашел в брошюре “Visual Rhetoric Applied To The Newspapers” (Визуальная риторика применительно к газетам). Мексиканский ЕпандосДа… много версий выдвинули люди по поводу этого словосочетания, кто-то говорил, что это собака из породы мопсов, кто-, что это тренер по фитнесу, высказывалось и мнение, что это такие фразы, которые можно читать взад-вперёд не теряя смысла, или может быть это очень крутое ругательство, или просто выдумка канала ТНТ, чтобы приподнять свой рейтинг… Так вот оказалось всё проще простого, это просто мужик, который на мгновение понравился одной из героинь сериала… Появился он ненадолго, а шуму в интернете наделал немалого, а всё из-за рекламы сериала и именно 36 серии, где деффчонки ищут что это такое… Стрымбрым 7 лет назад У меня есть большое подозрение, что этим известным приёмом нас стараются завлечь на просмотры сериалов. На самом деле ничего подобного ни на одном языке мира нет. Могу предположить что это выражение близкое по смыслу выражению “сукин сын”. Lidochka17 7 лет назад Сдается мне, что это какое-то ругательство, вроде “Япона Мама” или “Итишкин Свет”. ))) А точный ответ на этот вопрос можно узнать, посмотрев новые серии комедийного сериала “Деффченки” на ТНТ. Ведь именно из рекламмы новых серий 2013 года на ТНТ страна стала вместе с героинями сериала задаваться вопросом “Что такое мексиканский епандос?” И вообще, “Епандос” или “Ипандос”? ))) trew1111 7 лет назад Мне кажется, что «Мексиканский Епандос» – это выражение, которое никакого определённого смысла, впрочем, как и смысловой нагрузки не имеет. Если бы меня так назвали, я бы, скорее всего, принял это за оскорбление и обиделся, звучит оно как-то ругательски! markett 7 лет назад Оказалось, что мексиканский епандос (в сериале деффченки)это просто фитнес тренер личный. Что только не придумают, каких только слов не понапишут.Наверно только так и получается привлечь внимание зрителей к подобным сериалам. Вовчан 7 лет назад После этой рекламы тоже заинтересовался, что такое Мексиканский Епандос. В интернете так и не нашел, что это обзначает. Теперь я думаю, это слово будет популярно в нашей Стране. Считаю, что это Мексиканская диковина. Я думаю, что это проста фишка, для привлечения людей к просмотру сериала.Вообще похоже на какое-то неприличное, матерное выражение, звучит некрасиво. Сразу почему то вспоминается фраза из сватов:”Етицкая богомышь”!!! Andrei 7 лет назад ЕПАНДОС – термин означающий что сказанное предложение читается как вперед, так и назад. Простой пример:
Не уверен конечно что мой ответ правильный, но это все что я смог нарыть в нете сегодня. Это мексиканская голая собака – одна из самых древних пород собак во всем мире Знаете ответ? |
Источник