Порода собаки шарика в повести собачье сердце
Шариков в исполнении В. Толоконникова. “Собачье сердце” (1988) |
Полиграф Полиграфович Шариков является одним из главных героев повести “Собачье сердце” Булгакова.
В этой статье представлен цитатный образ и характеристика Шарикова в повести “Собачье сердце” Булгакова, описание внешности и характера персонажа, его истории и т.д.
Смотрите: Все материалы по “Собачьему сердцу”
Образ и характеристика Шарикова в повести “Собачье сердце”: описание внешности и характера (Полиграф Полиграфович)
Полиграф Полиграфович Шариков является необычным существом, результатом научного эксперимента:
“…Вы ведь, так сказать, – неожиданно явившееся существо, лабораторное…”
“…Шариков Полиграф Полиграфович, гм… Зародившийся в вашей, мол, квартире…”
Шариков появляется на свет в результате операции, которую проводит известный профессор Преображенский. Операция заключается в том, что профессор пересаживает псу Шарику человеческие органы (семенные железы и гипофиз). Донором органов оказывается молодой неблагополучный гражданин Клим Чугункин, умерший накануне:
“…ведь вы делали опыт, профессор! Вы и создали гражданина Шарикова…”
“…пересажены мужские яичники с придатками и семенными канатиками <…> придаток мозга – гипофиз и заменён человеческим…”
“…Клим Чугункин! Борменталь открыл рот. – Вот что‑с: две судимости, алкоголизм…”
После операции пес Шарик за несколько недель превращается в “гражданина” Шарикова:
“…перемена гипофиза даёт не омоложение, а полное очеловечение (подчёркнуто три раза)..”
О внешности гражданина Шарикова известно следующее:
“…облик окончательно сложился. а) совершенный человек по строению тела; б) вес около трех пудов; в) рост маленький; г) голова маленькая… ж) одевается самостоятельно…”
“…У портьеры, прислонившись к притолоке, стоял, заложив ногу за ногу, человек маленького роста и несимпатичной наружности. Волосы у него на голове росли жёсткие, как бы кустами на выкорчеванном поле, а лицо покрывал небритый пух. Лоб поражал своей малой вышиной. Почти непосредственно над чёрными кисточками раскиданных бровей начиналась густая головная щётка.
Пиджак, прорванный под левой мышкой, был усеян соломой, полосатые брючки на правой коленке продраны, а на левой выпачканы лиловой краской.
На шее у человека был повязан ядовито – небесного цвета галстук с фальшивой рубиновой булавкой. Цвет этого галстука был настолько бросок <…> с полу, разбрызгивая веера света, бросались в глаза лаковые штиблеты с белыми гетрами.
«Как в калошах» – с неприятным чувством подумал Филипп Филиппович <…> Человек у двери мутноватыми глазами поглядывал на профессора и курил папиросу, посыпая манишку пеплом…”
“…Язвительная усмешка искривила усишки человека…”
“…поглядывал на Шарикова, чёрная голова которого в салфетке сияла, как муха в сметане…”
“…Иван Арнольдович и Шариков, одетый в кепку с утиным носом и в драповое пальто с поднятым воротником, уехали в цирк…”
“…небольшие его ноги, крытые чёрным пухом, заплетались по паркету…”
“…Он пригладил жёсткие волосы…”
У гражданина Шарикова глуховатый и гулкий голос:
“…Голос у него был необыкновенный, глуховатый, и в то же время гулкий, как в маленький бочонок…”
У Шарикова развалистая походка:
“…Походка у него была развалистая…”
Гражданин Шариков оказывается неприятным типом, прохвостом:
“..«Ну, тип», – пролетело у него в голове…”
“…Вот – тип, я вам доложу…”
“…Кто теперь перед вами? <…> исключительный прохвост…”
Шариков является наглым существом:
“…я положительно не видал более наглого существа, чем вы…”
“…Вы, – продолжал Филипп Филиппович, – просто нахал…”
“…такого наглого я в жизнь свою не видал…”
“…хам и свинья…”
Шариков ведет себя невоспитанно:
“…вы и без водки держите себя неприлично…”
“…Окурки на пол не бросать – в сотый раз прошу. Чтобы я более не слышал ни одного ругательного слова в квартире! Не плевать! Вот плевательница. С писсуаром обращаться аккуратно. С Зиной всякие разговоры прекратить. Она жалуется, что вы в темноте её подкарауливаете…”
Гражданин Шариков – глупый, развязный и при этом уверенный в себе тип:
“…Вы, Шариков, чепуху говорите и возмутительнее всего то, что говорите её безапелляционно и уверенно…”
“…позволяете себе с развязностью совершенно невыносимой подавать какие‑то советы космического масштаба и космической же глупости о том, как всё поделить…”
Полиграф Шариков ведет себя неуважительно и фамильярно с окружающими:
“…Кто это тут вам папаша? Что это за фамильярности?..”
Будучи в прошлом собакой, гражданин Шариков ведет себя как дикарь:
“…Человек, как первобытный, прыгает по всей квартире, рвёт краны. Кто убил кошку у мадам Поласухер?..”
“…Вы, Шариков, третьего дня укусили даму на лестнице, – подлетел Борменталь…”
“…Вы стоите на самой низшей ступени развития, – перекричал Филипп Филиппович, – вы ещё только формирующееся, слабое в умственном отношении существо, все ваши поступки чисто звериные…”
Шариков гоняется за котами как настоящая собака:
“…Шариков, скажите мне, пожалуйста, – заговорил Борменталь, – сколько времени вы ещё будете гоняться за котами? Стыдитесь! Ведь это же безобразие! Дикарь!..”
У Шарикова водятся блохи, как это бывает у собак:
“…Пальцами блох ловить! Пальцами! – яростно крикнул Филипп Филиппович, – и я не понимаю – откуда вы их берёте?..”
Полиграф Шариков любит выпить. Вероятно, склонность к пьянству передалась “по наследству” от пьяницы Клима, чьи органы получил Шариков:
“…осведомился Борменталь, – вы последнее время слишком налегаете на водку…”
“…ответил Шариков и вдруг хищно и быстро налил себе полстакана водки…”
Гражданин Шариков борется за свои права и требует к себе уважения:
“…Ну и меня называйте по имени и отчеству! – совершенно основательно ответил Шариков…”
“…Я, может, своего разрешения на операцию не давал. А равно (человек завёл глаза к потолку как бы вспоминая некую формулу), а равно и мои родные. Я иск, может, имею право предъявить…”
Полиграф Шариков хочет иметь документы и прописку, как все люди. Он понимает, что без документов человеку непросто существовать в обществе:
“…как же так без документа? Это уж – извиняюсь. Сами знаете, человеку без документов строго воспрещается существовать. Во‑первых, домком <…> Встречают, спрашивают – когда ж ты, говорят, многоуважаемый, пропишешься?..”
Шариков считает себя пролетарием, простым тружеником:
“…– Почему же вы – труженик?
– Да уж известно – не нэпман…”
Со временем Шариков устраивается на работу ловцом бродячих животных, в частности кошек. Судя по всему, такая работа приходится ему по вкусу:
“..«Предъявитель сего товарищ Полиграф Полиграфович Шариков действительно состоит заведующим подотделом очистки города Москвы от бродячих животных (котов и пр.) В отделе МКХ».
“…Вчера котов душ*ли, душ*ли…”
В конце концов Полиграф Шариков даже решает жениться, но это ему не удается:
“…Я с ней расписываюсь, это – наша машинистка, жить со мной будет…”
Устав от дикаря и грубияна Шарикова, профессор Преображенский снова делает ему операцию. В результате гражданин Шариков снова становится простой собакой:
“…из двери кабинета выскочил пёс странного качества. Пятнами он был лыс, пятнами на нём отрастала шерсть вышел он, как учёный циркач, на задних лапах, потом опустился на все четыре и осмотрелся…”
“…Он самый, – послышался голос Фёдора, – только, сво**чь, опять оброс…”
Это был цитатный образ и характеристика Шарикова в повести “Собачье сердце” Булгакова: описание внешности и характера персонажа, история жизни Полиграфа Полиграфовича Шарикова и т.д.
Смотрите: Все материалы по “Собачьему сердцу”
Источник
«Собачье сердце» — повесть Михаила Афанасьевича Булгакова.
История[править | править код]
Повесть написана в январе—марте 1925 года[1]. При обыске, произведённом у Булгакова ОГПУ 7 мая 1926 г. (ордер 2287, дело 45), у писателя была изъята также и рукопись повести. Сохранились три редакции текста (все — в Отделе рукописей Российской государственной библиотеки)[2]:глава «Дайте слово текстологу».
В СССР в 1960-е годы повесть распространялась в самиздате[источник не указан 495 дней].
В 1967 году без ведома и вопреки воле вдовы писателя Е. С. Булгаковой, небрежно скопированный текст «Собачьего сердца» был передан на Запад[2]:глава «Королева моя французская…» одновременно в несколько издательств и в 1968 году опубликован в журнале «Грани» (Франкфурт) и в журнале Алека Флегона «Студент» (Лондон)[3].
Только в июне 1987 года журнал «Знамя» сумел поместить повесть на своих страницах (подготовка М. О. Чудаковой). Однако в основу этой публикации лёг всё тот же неквалифицированный зарубежный список, содержащий более тысячи ошибок и искажений[2]:глава «Королева моя французская…» и в таком виде растиражированный во всех последующих изданиях — вплоть до 1989 года (во многих случаях и после), когда литературовед и текстолог Лидия Яновская впервые опубликовала выверенный по первоисточникам подлинный текст «Собачьего сердца» в двухтомнике «Избранные произведения М. Булгакова»[4].
Сюжет[править | править код]
Москва, декабрь 1924 года. Выдающийся хирург, профессор Филипп Филиппович Преображенский достиг замечательных результатов в омоложении. Продолжая исследования, он задумал небывалый эксперимент — операцию по пересадке бездомной собаке человеческих гипофиза и семенников. Ему в этом помогает доктор Иван Арнольдович Борменталь. В качестве подопытного животного был выбран бездомный пёс Шарик. Результаты операции превзошли все ожидания — Шарик постепенно начал принимать человеческий облик. Но тут же выяснилось, что он стал грубияном и пьяницей, подобно донору пересаженных органов — люмпену Климу Чугункину[5].
История с собакой, превратившейся в человека, оказалась достоянием бульварной прессы. К дому профессора начинают приходить любопытствующие. Но сам Преображенский не рад итогу операции, так как понимает, что может выйти из Шарика.
Тем временем Шарик попадает под влияние коммунистического активиста Швондера, внушившего ему, что тот — пролетарий, страдающий от угнетения буржуазией (в лице профессора Преображенского и его ассистента доктора Борменталя), и настроившего его против профессора.
Швондер, будучи председателем домкома, выдаёт Шарику документы на имя Полиграфа Полиграфовича Шарикова, устроив его работать в службе отлова и уничтожения бездомных животных (в «очистке»), и вынуждает профессора официально прописать Шарикова в своей квартире. В службе «очистки» Шариков быстро делает карьеру, став начальником. Под дурным влиянием Швондера, поверхностно начитавшись коммунистической литературы и почувствовав себя «хозяином положения», Шариков начинает грубить профессору, развязно вести себя дома, воровать вещи с деньгами и приставать к прислуге. В конце концов, дело доходит до того, что Шариков пишет лже-донос на профессора и доктора Борменталя. Этот донос лишь благодаря влиятельному пациенту доктора не доходит до правоохранительных органов. Тогда Преображенский и Борменталь приказывают Шарикову убраться из квартиры, на что тот отвечает категорическим отказом. Доктор с профессором, будучи не в силах больше выносить наглые и дерзкие выходки Полиграфа Полиграфовича и ожидая только ухудшения ситуации, решаются сделать обратную операцию и пересаживают Шарикову собачий гипофиз, после чего тот постепенно начинает утрачивать человеческий облик и снова превращается в собаку.
Персонажи[править | править код]
- Шарик — бездомный пёс, которого профессор Преображенский подобрал на московской улице.
- Полиграф Полиграфович Шариков — человек, в которого превращается пёс после проделанной профессором Преображенским операции.
- Филипп Филиппович Преображенский — блестящий хирург, «величина мирового значения», проживавший в 1920-е годы в Москве.
- Иван Арнольдович Борменталь — молодой доктор, ассистент профессора Преображенского.
- Зинаида Прокофьевна Бунина — девушка, «социал-прислужница» профессора Преображенского.
- Дарья Петровна Иванова — кухарка профессора Преображенского.
- Фёдор — швейцар дома, где проживает профессор Преображенский.
- Клим Григорьевич Чугункин — погибший в драке вор-рецидивист, алкоголик и хулиган, чей гипофиз и семенные железы использовались для пересадки Шарику.[5]
- Швондер — председатель домкома (домового комитета).
- Вяземская — заведующая культотделом дома.
- Пеструхин и Жаровкин — сослуживцы Швондера, члены домкома.
- Пётр Александрович — нарком здравоохранения, пациент и хороший знакомый профессора Преображенского.
- Васнецова — машинистка подотдела очистки МКХ.
Факты[править | править код]
- Прототипом «Калабуховского дома», в котором разворачиваются основные события повести, послужил доходный дом архитектора С. Ф. Кулагина (дом № 24 по улице Пречистенка), построенный на его деньги в 1904 году.
- В течение действия всей повести профессор Преображенский постоянно напевает «От Севильи до Гренады… В тихом сумраке ночей». Эта строчка — из романса Чайковского «Серенада Дон Жуана», стихи к которому взяты из поэмы А. К. Толстого «Дон Жуан». Возможно, таким образом Булгаков обыграл род занятий профессора: персонаж поэмы Толстого был известен своими сексуальными похождениями, а профессор возвращает сексуальную молодость своим увядшим пациентам[6].
- Операцию над Шариком профессор проводит в период от 24 декабря до 6 января — от католического до православного Сочельника. Преображение Шарика происходит 7 января, в Рождество[7].
- Существует мнение, что Шарикова можно воспринимать как носителя демонического начала. Это можно увидеть в его внешности: волосы у него на голове «жёсткие, как бы кустами на выкорчеванном поле», как у чёрта. В одном из эпизодов Шариков показывает профессору Преображенскому шиш, а одно из значений слова шиш, — стоящие дыбом волосы на голове чёрта[7]:642.
- Возможно, прототипом профессора Преображенского послужил для автора его дядя, брат матери, Николай Михайлович Покровский, врач-гинеколог. Его квартира в деталях совпадает с описанием квартиры Филиппа Филипповича, и, кроме того, у него была собака. Эту гипотезу подтверждает также первая жена Булгакова, Т. Н. Лаппа, в мемуарах[8]. Прототипами пациентов профессора Преображенского были знакомые писателя и известные общественные деятели того времени[7]:642-644. Но существуют и другие гипотезы (подробнее о них расказано в статье Филипп Филиппович Преображенский).
- Домовые комитеты, на которые сетовал профессор Преображенский, и один из которых возглавлял Швондер, действительно работали после революции очень плохо. Как пример можно привести предписание жителям Кремля от 14 октября 1918 года[9]: «[…] домовые комитеты совершенно не выполняют возложенных на них законом обязанностей: грязь на дворах и площадях, в домах, на лестницах, в коридорах и квартирах ужасающая. Мусор от квартир не выносится неделями, стоит на лестницах, распространяя заразу. Лестницы не только не моются, но и не подметаются. На дворах неделями валяется навоз, отбросы, трупы дохлых кошек и собак. Всюду бродят бездомные кошки, являясь постоянными носителями заразы. В городе ходит „испанская“ болезнь, зашедшая и в Кремль и уже давшая смертные случаи…»
- Абырвалг — второе слово, произнесённое Шариком после превращения из собаки в человека — это произнесённое в обратном порядке слово «Главрыба» — Главное управление рыболовства и государственной рыбной промышленности при Народном комиссариате продовольствия, которое в 1922—1924 годах было главным хозяйственным органом, ведавшим рыболовными угодьями РСФСР. Первым аналогично сконструированным словом стало «абыр» (от «рыба»). Шарик произносил это слово в обратном порядке, потому что, будучи псом, учился читать, используя вывеску «Главрыбы», слева от которой всегда стоял милиционер, из-за чего Шарик подходил к вывеске с правой стороны и читал справа налево.
- Рок-группа «Агата Кристи» записала песню «Собачье сердце», текст которой представляет собой монолог Шарика.
Повесть как политическая сатира[править | править код]
Наиболее распространённое политическое толкование повести относит её к самой идее «русской революции», «пробуждения» социального сознания пролетариата. Шариков традиционно воспринимается как аллегорический образ люмпен-пролетариата, неожиданно для себя получившего большое количество прав и свобод, но быстро обнаружившего эгоистические интересы и способность предавать и уничтожать как себе подобных (бывший бездомный пёс поднимается по социальной лестнице, уничтожая других бездомных животных), так и тех, кто наделил их этими правами. При этом необходимо отметить, что Клим Чугункин зарабатывал музицированием в трактирах и был уголовником. Финал повести выглядит искусственно, без стороннего вмешательства (deus ex machina) судьба создателей Шарикова выглядит предрешённой. Считается, что в повести Булгаковым были предсказаны массовые репрессии 1930-х годов[10].
Ряд булгаковедов считает, что «Собачье сердце» является политической сатирой на руководство государства середины 1920-х годов, а каждый из персонажей имеет прообраз среди политической верхушки страны в то время. В частности, прообразом Шарикова-Чугункина является Сталин (у обоих «железная» вторая фамилия), профессора Преображенского — Ленин (преобразивший страну), доктора Борменталя, постоянно конфликтующего с Шариковым — Троцкий (Бронштейн), Швондера — Каменев, ассистентки Зины — Зиновьев, Дарьи — Дзержинский и так далее[11].
Цензура[править | править код]
На чтении рукописи повести во время собрания литераторов в Газетном переулке присутствовал агент ОГПУ, охарактеризовавший произведение так[12]:
[…] такие вещи, прочитанные в самом блестящем московском литературном кружке, намного опаснее бесполезно-безвредных выступлений литераторов 101-го сорта на заседаниях «Всероссийского Союза Поэтов».
Первая редакция «Собачьего сердца» содержала практически открытые намёки на ряд политических персон того времени, в частности на советского полпреда в Лондоне Христиана Раковского и ряд других функционеров, известных в кругах советской интеллигенции скандальными любовными похождениями[13].
Булгаков надеялся опубликовать «Собачье сердце» в альманахе «Недра», однако повесть порекомендовали даже не отдавать на чтение в Главлит. Николай Ангарский, которому произведение понравилось, сумел передать его Льву Каменеву, однако тот заявил, что «этот острый памфлет на современность печатать ни в коем случае нельзя». В 1926 году при проведении в квартире Булгакова обыска рукописи «Собачьего сердца» были изъяты и возвращены автору только после ходатайства Максима Горького три года спустя[10].
В Самиздате повесть распространялась уже в начале 1930-х годов[источник не указан 495 дней].
Экранизации[править | править код]
Адаптация произведения в музыке[править | править код]
- «Собачье сердце», новеллы для камерного ансамбля Бориса Тищенко (1988)
- «Собачье сердце», опера Александра Раскатова (2008-09, премьера состоялась в 2010 г. в Амстердаме)
См. также[править | править код]
- Аллегория
- Франкенштейн, или Современный Прометей
- Доктор Живаго (роман)
- Сатира
- Homo Soveticus
Примечания[править | править код]
- ↑ Яновская Л. М. Комментарий к «Собачьему сердцу» // Михаил Булгаков. Избранные произведения в двух томах. — Киев: Дніпро, 1989. — Т. 1. — ISBN 5-308-00396-3.
- ↑ 1 2 3 Лидия Яновская. Записки о Михаиле Булгакове. — 3-е изд.. — Москва: Текст, 2007. — Т. повесть «Собачье сердце».. — ISBN 978-5-7516-0660-2.
- ↑ Михаил Булгаков (недоступная ссылка). АНТОЛОГИЯ САМИЗДАТА. Дата обращения 14 декабря 2017. Архивировано 23 сентября 2017 года.
- ↑ Михаил Булгаков. Избранные произведения в двух томах / Сост., текстол. подгот., предисл.,коммент. Л. М. Яновской. — Киев: Дніпро, 1989. — 500 000 экз. — ISBN 5-308-00396-3.
- ↑ 1 2 Из текста повести: Клим Григорьевич Чугункин, 25 лет, холост. Беспартийный, сочувствующий. Судился 3 раза и оправдан: в первый раз благодаря недостатку улик, второй раз происхождение спасло, в третий раз — условно каторга на 15 лет. Кражи. Профессия — игра на балалайке по трактирам. Маленького роста, плохо сложен. Печень расширена (алкоголь). Причина смерти — удар ножом в сердце в пивной («Стоп-сигнал», у Преображенской заставы).
- ↑ Сахаров В. И. Михаил Булгаков: загадки и уроки судьбы. — М.: Жираф, 2006. — С. 151. — 331 с.
- ↑ 1 2 3 Соколов Б. М. Булгаков. Энциклопедия: персонажи, прототипы, произведения, друзья и враги, семья. — М.: Эксмо, 2005. — С. 642. — 827 с. — ISBN 5699229280. — ISBN 9785699229284.
- ↑ Т. Н. Лаппа не оставила собственноручных мемуаров, поэтому подтверждение остаётся на совести неуказанного интервьюера.
- ↑ Александр Колесниченко. Тайны кремлёвской квартиры Ленина. Как жил и работал вождь революции (рус.) // Аргументы и факты : газета. — 2014. — 15 января (№ 3).
- ↑ 1 2 Собачье сердце. Михаил Булгаков — Булгаковская энциклопедия. Дата обращения 14 декабря 2017.
- ↑ Галинская И. Л. Наследие Михаила Булгакова. Михаил Булгаков и его время глазами нового поколения. Дата обращения 14 декабря 2017.
- ↑ Собачье сердце. Михаил Булгаков — Булгаковская энциклопедия. Дата обращения 14 декабря 2017.
- ↑ Собачье сердце. Михаил Булгаков – Булгаковская энциклопедия. Дата обращения 14 декабря 2017.
Литература[править | править код]
- Янкова Т. «Автор и герой в „Собачьем сердце“»
- Собачье сердце в библиотеке Максима Мошкова
- Сахаров В. И. Михаил Булгаков: загадки и уроки судьбы. — М.: Жираф, 2006. — 331 с.
- Соколов Б. М. Булгаков. Энциклопедия: персонажи, прототипы, произведения, друзья и враги, семья. — М.: Эксмо, 2005. — 827 с. — ISBN 5699229280. — ISBN 9785699229284.
- Тюрина Е. А. О чём поет профессор Преображенский? Музыкальные цитаты — один из источников текста повести «Собачье сердце» М. А. Булгакова // Литература в школе. — М., 2007. — № 7. — С. 20—23.
- Тюрина Е. А. Повесть М. А. Булгакова «Собачье сердце». Эдиционно-текстологические проблемы. — М., 2007. — 47 с.
- Тюрина Е. А. О некоторых эдиционно-текстологических проблемах повести М. А. Булгакова «Собачье сердце» // Текстологический временник. Русская литература XX века: актуальные вопросы текстологии и источниковедения. — М.: ИМЛИ РАН, 2009. — С. 101—115.
- Вергелис А. П. Шариков преображённый // Новый берег 2016, 53
Ссылки[править | править код]
- Московский государственный музей М. А. Булгакова
- Цитаты из фильма в MP3
- Цитаты из фильма на YouTube
Источник