Собака какого рода женского или мужского

Собака какого рода женского или мужского thumbnail

"Сабака" мужского рода, а "дзiця" - среднего!

Фото: Flickr

1. Мову надо беречь

Если русским языком в мире владеют около 140 миллионов человек, то белорусский относится к числу уязвимых по классификации ЮНЕСКО, поскольку его использование территориально ограничено. Помимо Синеокой, белорусским языком пользуются жители некоторых приграничных районов Польши, Украины, есть небольшое число носителей в Чехии. По данным на 2010 год, в мире по-белорусски свободно говорят около 6,5 миллиона человек.

Интересный факт: в Польше белорусский язык имеет статус вспомогательного в городе (гмине) Хайнувка, Орля, Наревка, Чиже (это юго-восток Подляского воеводства).

2. Восточнославянский, но с массой заимствований

Белорусский относится к восточнославянской языковой группе. Он сохранил большое количество слов с древнеславянскими корнями. По звучанию для «русскоязычного уха» белорусский язык несколько напоминает польский и украинский, однако он более мелодичный и тягучий. Белорусам не составит особого труда понять польскую речь, если она звучит четко и медленно. Встречается немало заимствований и из западно-европейских языков, в том числе немецкого, французского и даже древней латыни.

3. Русский язык – самый близкий родственник

И все же мова по лексическому составу генетически ближе всего к русскому языку. В обоих встречается огромное количество слов со схожим значением и звучанием (человек – чалавек, гаварыць – говорить, зелёный – зялёны, бегать – бегаць и многие другие).

"Сабака" мужского рода, а "дзiця" - среднего!
Фото: Flickr

4. Как слышу, так и пишу

«Карова», «малако», «Масква» – многих россиян в Беларуси мгновенно смущает «безграмотность» вывесок. Вовсе нет! Все дело в фонетическом принципе белорусского языка. Слова пишутся так, как произносятся.

5. Удивительная буква

Уникальная особенность белорусского является – буква Ўў (у краткое или «нескладовае» по-белорусски). Ни в каком другом языке в мире такой буквы нет. Ў уже стала своеобразным символом языка, в 2003 году ей даже установили памятник в городе Полоцк.

6. Апостроф и сила буквы «ё»

А еще в белорусской кириллице используется знак апострофа (’) (после приставок, которые заканчиваются на согласную, перед «е», «ё», «ю», «я», ударным «i». После б, в, м, п, ф, заднеязычных г, к, х, зубных д, т и дрожащего р перед буквами е, ё, і, ю, я. Есть еще одно важное отличие от русского языка — заменять на письме букву «ё» на «е» нельзя! Сочетания букв «дж» (нараджэнне – рождение) и «дз» (дзякуй – спасибо) считаются диграфами.

"Сабака" мужского рода, а "дзiця" - среднего!
Фото: ГИБДД РБ

7. Разговорная «трасянка»

Если на литературном белорусском языке печатаются книги, газеты, он звучит в СМИ, то в сельской местности, как правило, люди говорят на смеси белорусского, диалектов, русского, польского языков. Называется этот микс – «трасянка». Термин возник 1980-х годах. Слово «трасянка» происходит от названия сена из смеси сухой травы и свежескошенной. Большая часть населения Беларуси на сто процентов понимает и может свободно говорить на родном языке, но вот в быту, в повседневном общении в городах чаще всего используют русский язык.

8. Трудности перевода

Несмотря на родственность белорусского и русского языков, иногда интуиция может подвести, и в переводе можно сделать ошибку. Слова, схожие по написанию, нередко имеют совершенно иной смысл. Так, например, «трус» – это кролик, «падстава» – повод, «плот» – забор, «дыван» – ковер, «пакой» – комната, «гарэлка» – водка, «вясёлка» – радуга.

9. “Мазоль” и “боль” мужского рода!

В белорусском и русском языках не всегда совпадают род и число существительных. Например, в белорусском дзiця (ребенок) – среднего рода. Боль, мазоль, медаль, надпiс, палын (полынь), пыл (пыль), росьпiс, рукапiс, сабака, фальш, шынэль – мужского рода. Слова грудзi (грудь), дзьверы (дверь), крупы (крупа), а так же все названия ягод: журавіны (клюква), маліны (малина), суніцы (земляника), чарніцы (черника) имеют только множественное число. Род и число существительных необходимо проверять по словарю.

10. Первая книга

Первая печатная книга на белорусском языке – «Псалтырь» – появилась больше пятисот лет назад. Ее напечатал в Праге в 1517 году Франциск Скорина – философ, просветитель из белорусского Полоцка. Это вообще была самая первая книга, напечатанная на языке восточнославянской группы. Типография Ивана Федорова появилась спустя почти полвека.

"Сабака" мужского рода, а "дзiця" - среднего!

И бонус — верш (стихотворение) Максима Богдановича, классика белорусской поэзии, который вырос в России, но создал несколько томов великолепных сонетов, поэм и стихов.

Зорка Венера ўзышла над зямлёю,

Светлыя згадкi з сабой прывяла…


Помнiш, калi я спаткаўся з табою,


Зорка Венера ўзышла.


З гэтай пары я пачаў углядацца


Ў неба начное i зорку шукаў.


Цiхiм каханнем к табе разгарацца


З гэтай пары я пачаў.


Але расстацца нам час наступае;


Пэўна, ўжо доля такая у нас.


Моцна кахаў я цябе, дарагая,


Але расстацца нам час.


Буду ў далёкім краю я нудзіцца,


Ў сэрцы любоў затаіўшы сваю;


Кожную ночку на зорку дзівіцца


Буду ў далёкім краю.


Глянь іншы раз на яе, – у расстанні


Там з ёй зліём мы пагляды свае…


Каб хоць на міг уваскрэсла каханне,


Глянь іншы раз на яе…

Читайте также:  Какая порода собак вам подходит по знаку зодиака

Источник

Вопрос знатокам: Не подскажете какого рода слово собака?

С уважением, Елена Чепик

Лучшие ответы

Ирина Робертовна Махракова:
СОБАКА – существительные ЖЕНСКОГО рода, так как:
★ его можно заменить местоимением ОНА;
★ оно сочетается с местоимением МОЯ: моя собака.

Табличка из Интернета Вам в помощь:
.

Omnes Omnibus:
Женского. а Пёс — мужского.

Любовь …:
женского

Ksenija Pryanik:
женского

Ренат Узбеков:
среднего

Лиана:
женского.

Veterinar:
женский род

М@лышк@:
женского. вопрос к ней-она? значет точно женского

Natalia:
По какому случаю интерес?

Мирохаосный:
По роду слова — женского, по виду бывают и мужского, по категории как животное — среднего. Во множественном или в единственном числе надо?

Наталия Савинкова:
человеческого

Димон:
мда.. .
в русском языке собака женского рода

Карина:
женского рода

Софи Бет:
ЖЕНСКИЙ РОД

Видео-ответ

Это видео поможет разобраться

Ответы знатоков

*@ Екатерина @ *:
А слово “собака” — мужского рода.

Кстати, о роде. Украинский язык — быть может, единственный, на котором понятие “человек” обозначается существительным женского рода — “людына”. Равно как и понятия “ребенок” (“дытына”), “животное” (“тварына”) и “живое существо” (“истота”).

В белорусском и украинском слова заканчивающиеся на -ь переходят в мужской род, в русском в женском — боль, полынь, пыль, рукопись.. .
Даже собака и та в русском — женский, в белорусском — мужской.
пес це ВiН, т. е. он…. Еще говорят: «Замерз, как цуцик» или «Замерз, как собака».
Словарь пишет, что «цуцик» — прост. «щенок».

Для украинского:
1) собака вообще = собака (m.), самец собаки = собака (m.), пес (m.) — собака всегда мужского рода и означает либо собаку вообще, либо самца (кобеля) , пес же относится исключительно к самцу.
2) самка собаки = сука (f.), сучка (f.)
3) щенок = цуцик (n.), цуценя (n.), щеня (n.), песик (m.); т. е. основы цуц- и щеня-, причем цуц- — чистый корень и отдельно не употребляется, а только во всевозможных уменьшительно-ласкательных производных; щеня- же — именно основа и имеет ряд производных (напр. щенятко) ; песик — просто диминутив от пес.

собака (м. р. , реже ж. р. ) 1. прям. собака, пёс; 2. бран. собака, пёс (обычно с определением)
Новий українсько-російський словник, Харків 2001

А еще слова: собача, собаченя
Итак, по норме:
белорус. — сабака
босн. — кучка
булгар. — куче
хорват. — пес
чешс. — пес
ниж. серб. — пяс
мацед. — пес
поль. — пиес
рус. — собака, пёс
серб. — пас
словак. — пес, сука
словен. — пес, псица
укр. — пес, собака (+ что было раньше)
верх. серб. — пос, псык

Кажется, корень пес везде. Собака не сумела распространиться в западные
диалекты, лишь в польской язык. На юге тоже пес.

alecs:
языки разные…

Константин Сысоев:
Может на Украине их называют » СОБАК » ?

Panther:
потому что у нас собака, а у них собачих

g0 t0:
Лет через 500 станет женского рода

Баязет:
Потомучто- —Из-бак, Ис-пак, Съ-бак, Кобяк и т. д. такая этимология слова.

Chernigova Irina:
Ничего странного, ведь русский и украинский это славянские языки . ТОлько проблема в другом …Украинский «коверканный » язык.. . Возможно в древности, русское слово и изменили, а может и русские изменили украинское слово, тем самым сменился род с мужского на женский, или наоборот .

Регина лашук (Дралова):
мая

Сергей Хоменко:
АХАХАХАХ Я ОДИН ИЗ 2016-ОГО ГОДА В 2008-МОМ?

Виктор Романов:
Ни один лингвист не смог определить где русский язык, а где украинский, когда им дали книги напечатанные в Москве и в Киеве, во времена Годунова.

Торбаблих:
Вообще-то ПЕС будет по-украински.

Про 100 Кристина:
Женское. Собака (она моя) -жен. Кошка (она моя) жен. пёс (он мой) муж. кот (он мой) муж.

Julia:
Женский род. Писать тоже в женском

sly Fox:
мужской род пес

Emin Mamedov:
жен

Искандер Винтру:
пес мужской собака женский

ИРАэтоМИР:
Кобель- мужской, собака — женский…

Raimo:
В украинском — мужской род, а в русском женский.

Лев Кудряшов:
Существо) В простонародье все собака)))

журналистика:
Существительное «собака» в русском языке относится к женскому роду первому склонению, независимо от пола животного, о котором идет речь.

Шальной Ангел:
Собака-она чья? Значит она) ЖЕНСКИЙ РОД

Ветер:
она. собака.

izeta:
Собака-это вид животного. Неважно, кобель или сука. Это существительное женского рода, пишется-она.

Источник

Существительное «соба́ка» (одуш.)

соба́касоба́ки
соба́кисоба́к
соба́кесоба́кам
соба́кусоба́к
соба́кой
соба́кою
соба́ками
соба́кесоба́ках

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Ассоциации к слову «собака&raquo

Синонимы к слову «собака&raquo

Предложения со словом «собака&raquo

  • Если же вы живёте в многоэтажном доме, лай собаки может негативно повлиять на ваши отношения с жильцами других квартир.
  • – Что происходит там во дворе в такой поздний час? Слышишь ли ты густой лай большой собаки среди звонкого щебетания трёх граций?
  • Со свалки навстречу ему прибежали две бродячие собаки, что жили там, брошенные хозяевами.
  • (все предложения)

Цитаты из русской классики со словом «собака»

  • Для уборки рыбы природа позаботилась прислать санитаров в лице медведей, кабанов, лисиц, барсуков, енотовидных собак, ворон, сизоворонок, соек и т.д. Дохлой кетой питались преимущественно птицы, четвероногие же старались поймать живую рыбу. Вдоль реки они протоптали целые тропы. В одном месте мы увидели медведя. Он сидел на галечниковой отмели и лапами старался схватить рыбу.
  • У меня есть страстная любовь к собакам, к котам, к птицам, к лошадям, ослам, козлам, слонам.
  • Собака — Canis familiaris. Достигает величины семи футов, покровы тела мохнатые, иногда может летать по воздуху, потому что окунь водится в речных болотах отдаленной Аравии, где съедает косточки кокосов, питающихся белугами или овчарками, волкодавами, бульдогами, догами, барбосками, моськами и канисами фамилиарисами…
  • (все
    цитаты из русской классики)

Значение слова «собака&raquo

  • СОБА́КА, -и, ж. 1. Домашнее животное сем. псовых, родственное волку, используемое человеком для охраны, на охоте, в упряжке (на Севере) и т. п. Цепная собака. Служебная собака. Охотничья собака. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова СОБАКА

Источник

Всего найдено: 146

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста! Допустимы ли в поэтическом тексте и не только в нём такие фразы: «Песня мелодичная, как дождь», «яркая, как солнце»? Ведь существительное «дождь» мужского рода, а солнце «среднего»? Заранее благодарю!

Ответ справочной службы русского языка

Конечно, допустимы. Не имеет никакого значения род слов, обозначающих сравниваемые понятия.

Здравствуйте, хотел бы задать вопрос насчёт употребления деепричастного оборота в безличных предложениях. В различных учебниках приводятся примеры неправильного использования деепричастных оборотов со следующими за ними глаголами в будущем и прошедшем временах: “Возвращаясь домой, мне стало грустно” или “Приехав в город своего детства, я обязательно встречусь со школьными друзьями и моей первой учительницей”. Однако мной не было найдено неправильных примеров употребления деепричастного оборота с безличными глаголами настоящего времени. В справочнике по правописанию и стилистике Д.Э. Розенталя указывается, что “если производитель действия, обозначенного деепричастием, совпадает с производителем действия, обозначенного другой глагольной формой, то употребление деепричастного оборота, не выражающего действия подлежащего возможно”. В связи с этим следующий вопрос: будет ли грамматически верной фраза “Читая эти фразы, написанные мной много лет назад, мне сейчас становится стыдно”? Производитель действия, при условии, что “указание на деятеля (или носителя признака) в предложении все-таки может быть, однако в такой форме, которая не допускает грамматического подлежащего” (Синтаксис современного русского языка, Валгина Н.С.) у одной глагольной формы (деепричастный оборот) и второй (причастный оборот) совпадает, поскольку подразумевается один и тот же человек на, что указывают местоимения “мной” и “мне”. Можно также заменить, местоимение “мной” на” вашим покорным слугой” для того, чтобы избежать повторения, но сохранить указание на одного и того же исполнителя действия. Не могли бы вы, пожалуйста, разъяснить этот момент употребления деепричастного оборота в безличных предложениях. Возможно, я что-то неправильно понимаю или в учебниках недосказываются другие обстоятельства, в которых его применять нельзя. Ссылки на электронные источники прилагаю. https://www.hi-edu.ru/e-books/xbook089/01/part-024.htm (Синтаксис современного русского языка, Валгина Н.С.) https://licey.net/free/4-russkii_yazyk/41-kurs_russkogo_yazyka_russkii_yazyk_i_kultura_obscheniya/stages/786-36_predlozheniya_s_deeprichastnymi_oborotami.html (Курс русского языка, Балашова Л.В., Дементьев В.В.) https://scicenter.online/russkiy-yazyik-scicenter/212-deeprichastnyie-oborotyi-97743.html (Справочник по правописанию и стилистике, Д.Э. Розенталь)

Ответ справочной службы русского языка

Фраза Читая эти фразы, написанные мной много лет назад, мне сейчас становится стыдно грамматически некорректна.

род сложно сокрощённых слов?

Ответ справочной службы русского языка

Это довольно объемный вопрос, на который невозможно дать ответ в режиме “Справочного бюро”. Рекомендуем обратиться к “Справочнику по правописанию и стилистике” Д. Э. Розенталя и “Письмовнику”.

Добрый день! Вот уже неделю я тщетно мониторю страничку справочного бюро, в надежде увидеть ответ на свой вопрос. В стихотворении мне попалось нетипичное сложноподчинённое предложение: два однородных придаточных, соединённых союзом и, но одно из придаточных находится внутри главного, а второе снаружи. По какому принципу расставлять запятые? В правилах такого варианта найдено не было. Пример: “Ему видеть, что мост достроен(,) хотелось(,) и что город снова жив.” Очень надеюсь на ответ или хотя бы объяснение, чем мой вопрос хуже остальных. Заранее спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Действительно, справочники не содержат рекомендаций о расстановке знаков препинания в таких разговорных конструкциях. Остается опираться на общие принципы: структуру предложения, смысл и интонацию. Мы рекомендуем следующий вариант: Ему видеть, что мост достроен, хотелось, и что город снова жив.

Добрый день! Подскажите пожалуйста, нужна ли запятая в указанном месте в этом предложении: “Спасибо, что помогла мне обустроиться на новом месте(,) и за то, что позволил мне пользоваться твоим автомобилем”. Благодарю!

Ответ справочной службы русского языка

Указанная запятая нужна.

Но не вполне ясно, зачем использовать соотносительное слово (за то) перед вторым придаточным, если перед первым придаточным его нет. Также вызывает вопросы разный род сказуемых (помогла и позволил).

Подскажите, пожалуйста, род слова “худи”? Средний или мужской?

Ответ справочной службы русского языка

Нормативных указаний на этот счет нет. Возможно смысловое согласование в ж. р. (толстовка, кофта – ж. р.).

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, род слова “роман-эпопея”. Мужской?

Ответ справочной службы русского языка

Это слово мужского рода.

«Что не соответсвует сведениям руководства по эксплуатации прибора измерения уровня серии ( цр-1) согласно которого (му) буйковая камера является камера является неотъемлемой частью вышеуказанного прибора.» «Не предоставлена проектная документация, согласно которой (которому)….», как верно написать после слова «согласно», и почему? Учитывать что после слова согласно необходим дательный падеж, или есть исключения? И как верно расставить запятые и почему?

Ответ справочной службы русского языка

Предлог согласно всегда требует формы дательного падежа, исключений нет. Род слова который должен соответствовать роду соответствующего существительного: слово документация женского рода, поэтому верно: согласно которой.

Первое предложение следует перестроить или разделить на два. Дело в том, что местоимение который указывает на ближайшее к нему существительное того же рода и в том же числе. Здесь таким ближайшим существительным является слово уровень (а по логике фразы это должно быть слово руководство).

Во втором случае верно: Не предоставлена проектная документация, согласно которой…

Добрый вечер, как расставить запятые в следующем предложении: Я знаю, что видел где-то город с домами наполненными шкафами в которых лежит всякое разное оружие. Спасибо за ответ! С уважением, Белла Кубланова

Ответ справочной службы русского языка

Я знаю, что видел где-то город с домами, наполненными шкафами, в которых лежит всякое разное оружие. 

Добрый день. Проблема в том, что род слова “киноа” нигде не указан… Вопрос № 295955 Добрый день. Объясните, пожалуйста, какого рода слово «киноа» и на какую букву приходится ударение? Ответ справочной службы русского языка См. в словарях.

Ответ справочной службы русского языка

В словаре отмечено, что это существительное среднего рода.

Грузинский город Сигнаги, почему-то на русском пишут Сигнахи, откуда появилась буква х, и можно ли писать Сигнаги, так-как это более правильный вариант.

Ответ справочной службы русского языка

Написание географических названий в разных языках часто определяется традицией (существующей для данного языка) и вполне может не соответствовать написанию и/или произношению, принятому в той стране, где находится данный географический объект. Это нормально, так бывает во всех языках. По-русски название этого грузинского города принято писать Сигнахи, такой вариант фиксируют словари русского языка.

Здравствуйте! Пожалуйста, уточните: в словарной статье к слову МЕДРЕСЕ указан род этого существительного, но не приведены примеры употребления в словосочетаниях с прилагательными. Верным ли будет выражение “старейшее медресе”? От школьной учительницы услышала версию о том, что медресе – это школа, следовательно, существительное женского рода, поэтому нужно говорить и писать “старейшАЯ медресе”. Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Действительно, мы нередко определяем род несклоняемого иноязычного существительного по роду русского слова, которое рассматривается как синоним или как родовое наименование для данного неизменяемого существительного. Авеню женского рода, потому что слово улица женского рода, а пенальти мужского рода, потому что здесь влияет род слова (штрафной) удар. Но это скорее исключение, чем правило. Очень часто такая проверка не работает, внешний фонетический облик иноязычного слова оказывается более сильным фактором, и слово приобретает характеристику среднего рода. Среднего – потому что это общая закономерность для русского языка: несклоняемые иноязычные существительные, оканчивающиеся на гласный, обозначающие предмет, относятся к среднему роду. Ср.: пальто, кашне, метро, кафе  и т. д.

Вот и в данном случае решающее значение имеет облик иноязычного слова, а не его русский синоним. Несмотря на то что медресе – это школа, существительное медресе относится к среднему роду. Правильно: старейшее медресе.

Уважаемые Господа! Прошу Вас сообщить мне в каких случаях словосочетание “город Санкт-Петербург” склоняется, а в каких нет. В работе часто приходится сталкиваться с объявлениями, которые транслируются на весь город и очень хочется говорить правильно. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

См. четвертый ответ в рубрике “Горячие вопросы”.

Здравствуйте! Как правильно: город с девяностАМИ тысяЧ жителей, с девяноста тысячами жителей?

Ответ справочной службы русского языка

Верно: с девяноста тысячами жителей.

Как выглядит женский род слова “сноб”?

Ответ справочной службы русского языка

Это слово по родам не изменяется. 

Источник