В каком году сняли собаку на сене

В каком году сняли собаку на сене thumbnail

Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 14 июля 2020;
проверки требуют 8 правок.

«Соба́ка на се́не» — советский двухсерийный цветной музыкальный художественный телефильм, снятый по заказу Гостелерадио СССР на киностудии «Ленфильм» в 1977 году режиссёром Яном Фридом по одноимённой комедии Лопе де Вега (перевод Михаила Лозинского). Премьера в СССР состоялась 1 января 1978 года.

Сюжет[править | править код]

Теодоро, секретарь графини Дианы де Бельфлёр, ухаживает за Марселой, горничной графини. Наблюдая за развитием их романа, госпожа неожиданно чувствует, как в ней просыпается ревность. Но условности и бремя предрассудков имеют сильную власть над независимой и своевольной Дианой. Она, подтрунивающая над своими знатными женихами, не может снизойти до того, чтобы признаться в любви безродному слуге.

У Теодоро нет выбора — ему нужно уехать искать счастья в других краях и покинуть дом Дианы, хотя души влюблённых принадлежат друг другу. Тогда на помощь приходит его слуга Тристан, лукавый и остроумный пройдоха. И Теодоро вдруг оказывается знатным вельможей и дворянином, не уступающим Диане по древности рода и богатству.

В ролях[править | править код]

  • Маргарита Терехова — Диана, графиня де Бельфлёр (вокал: Елена Дриацкая)
  • Михаил Боярский — Теодоро
  • Игорь Дмитриев — граф Федерико (вокал: Михаил Боярский[1])
  • Николай Караченцов — маркиз Рикардо
  • Эрнст Романов — граф Лудовико
  • Елена Проклова — Марсела (вокал: Елена Дриацкая)
  • Армен Джигарханян — Тристан (роль озвучил Игорь Ефимов, куплеты собутыльников пел Михаил Боярский)
  • Виктор Ильичёв — Фабьо
  • Зинаида Шарко — Анарда
  • Гелена Ивлиева — Доротея
  • Фёдор Никитин — Оттавьо (роль озвучил Александр Демьяненко)
  • Константин Иванов-Зорин — Камило, слуга графа Лудовико
  • Алексей Кожевников — Леонидо, слуга графа Федерико
  • Василий Леонов — Сельо, слуга Маркиза Рикардо

Съёмочная группа[править | править код]

  • Автор сценария и режиссёр-постановщик — Ян Фрид
  • Главный оператор — Евгений Шапиро
  • Композитор — Геннадий Гладков
  • Главный художник — Семён Малкин
  • Художник по костюмам — Татьяна Острогорская
  • Режиссёры — Владимир Перов, Эрнест Ясан
  • Балетмейстер — Святослав Кузнецов
  • Текст песен — Михаила Донского
  • Консультанты — З. Плавскин, К. Куракина, Кирилл Чернозёмов

Съёмки[править | править код]

  • Изначально на роль Теодоро пробовались Олег Янковский, Гирт Яковлев и Олег Даль, а Михаил Боярский должен был играть роль маркиза Рикардо, которую в итоге сыграл Николай Караченцов.[1][2]
  • На роль Дианы пробовались также Людмила Чурсина и Ирина Мирошниченко, а на роль графа Лудовико— Георгий Вицин.
  • В сцене, где Диана бьёт веером Теодоро так, что у того из носа идёт кровь, кровь — настоящая. Терехова ударила Боярского (который сам попросил сделать сцену понатуральнее) с такой силой, что у него действительно пошла кровь.
  • Натурные съёмки фильма проводились в Крыму в Ливадийском дворце и его парке[3]
  • В фильме «Собака на сене» Николай Караченцов впервые запел с экрана («Венец творенья, дивная Диана…»)[4]
  • Камзол незадачливого жениха (Николай Караченцов) появляется на Атосе (Вениамин Смехов) в фильме «Д’Артаньян и три мушкетёра»[5] и на Поручике (Олег Видов) в фильме «Благочестивая Марта».
  • Джигарханян записал пару песен для фильма (третью за его персонажа исполнил Михаил Боярский), но не озвучивал свою роль. Говорил за него актёр Игорь Ефимов, так как Джигарханян в это время одновременно снимался ещё в нескольких фильмах.[6][7] Поэтому в некоторых эпизодах его подменяет дублер.
  • В роли Тристана должен был сниматься Леонид Каневский, но худсовет не утвердил его кандидатуру, поскольку он снимался в роли майора Томина.[8]
  • На роль Фабьо пробовался Гелий Сысоев, а на роль Марселы — Зинаида Матросова, Ирина Акулова и Елена Грошенина.
  • Роль Камило, слуги графа Лудовико должен был исполнять Евгений Моргунов.[9]
  • Эрнст Романов на год младше Армена Джихарханяна, хотя по сюжету граф Лудовико — глубокий старик, а Тристан — ещё довольно молодой человек.
  • Маргарита Терехова (Диана) старше Михаила Боярского (Теодоро) на семь лет.

Примечания[править | править код]

Ссылки[править | править код]

  • «Собака на сене» (англ.) на сайте Internet Movie Database

Источник

Этот замечательный музыкальный фильм, ставший любимым у нескольких поколений, режиссёр Ян Фрид снял в 1977 году. Фильм получился лёгким и воздушным, он смотрится на одном дыхании и создаётся впечатление, что и снимался он так же легко.

Скриншот кадра из фильма

Но это не так. Первое время съёмки проходили очень тяжело, да и подбор актеров практически на все роли был очень непростым.

Вот только несколько вариантов кинопроб к фильму.

Для создания коллажа использованы фотопробы, позаимствованные (на время!) ЗДЕСЬ.

Так, на роль Дианы первоначально предполагалось назначить Ирину Мирошниченко. Пробовалась на эту роль и Людмила Чурсина.

Обратите внимание на Теодоро на втором снимке. Совершенно верно, эту роль пробовался Олег Янковский. Согласитесь, что с ним фильм получился бы совершенно другим!

А на третьей фотографии мы видим уже утверждённую на роль Дианы Маргариту Терехову и неутверждённого на роль Теодоро прибалтийского актёра Гирта Яковлева. Кстати, на роль Теодоро пробовался еще и Олег Даль.

Престарелого графа Лудовико мог бы сыграть Георгий Вицин – мы видим его на третьем фото. А на роль маркиза Рикардо был практически сразу утверждён… Михаил Боярский (четвёртая фотография).

Читайте также:  Какие симптомы при чумке у собак лечение народными средствами

Непросто было и с режиссёром. Ян Фрид всю жизнь мечтал снимать музыкальные фильмы, но практически всю жизнь занимался документалистикой. “Собаку на сене” он видел его именно чистой комедией, чем-то водевильным, опереточным. Но текст пьесы явно выбивался из такой концепции. Решительно против была и Маргарита Терехова.

Говорят, ссоры и споры на между режиссером и актрисой на съёмочной площадке были весьма громкими. Но Тереховой удалось настоять на своём и в результате фильм получился и глубже и трогательнее, чем изначально планировалось. Рассказывают, что Ян Фрид перестал спорить, когда стало понятно, что “материал пошел”.

Одной из последний “спорных” стала сцена, в которой Диана бьёт Теодоро по лицу. Режиссер хотел, чтобы Диана лишь легко коснулась веером лица секретаря. Терехова же считала, что в таком случае сцена получится неубедительной. За поддержкой она обратилась к наблюдавшим за съёмками экскурсантам (съёмки проводились в Ливадийском дворце Крыма, при этом экскурсии по нему продолжали водить). Мнение “группы поддержки” было единодушным, в результате Диана, войдя в роль, действительно разбила нос бедняге Теодоро. Так что кровь в фильме вполне настоящая.

Скриншот кадра из фильма

После этого эпизода актёры, наконец, перешли на “ты”.

Нельзя не упомянуть и костюмы. Фильм, как уже было сказано, снимался в 1977 году, в период дефицита. Многие костюмы переходили из фильма в фильм. Черный камзол секретаря, в котором Михаил Боярский снимается почти весь фильм, имеет вполне благородное происхождение.

До него в этом костюме снимался Иннокентий Смоктуновский, игравший принца Гамлета.

А камзол Маркиза Рикардо, в котором красуется герой Николая Караченцова, уже через год “переедет из Неаполя в Париж” и достанется Атосу Вениамина Смехова.

Для создания коллажа использованы скриншоты кадров из фильма. Маркиз Рикардо – Николай Караченцов, Тристан – Армен Джигарханян, граф Федерико – Игорь Дмитриев. Атос – Вениамин Смехов.

Ну и еще немного интересных фактов, чтобы не растягивать статью до размеров докторской диссертации.

Именно благодаря роли Теодоро Михаил Боярский вскоре получил и другую свою, не менее знаменитую, роль – дАртаньяна. Юнгвальд-Хилькевич запомнил его именно по этой роли.

Скриншот кадра из фильма. Марсела – Елена Проклова, Фабьо – Виктор Ильичев

Кстати, Боярский поёт в фильме и за Теодоро, и за графа Федерико (играет Игорь Дмитриев) и, частично, за Тристана (Армен Джигарханян).

А Диану и Марселу объединяют не только любовь к секретарю, но и общий голос – за обеих в фильме поёт Елена Дриацкая.

А еще, это был первый фильм, в котором запел Николай Караченцов. Кстати, подпевали ему артисты Ялтинской самодеятельной Народной оперы.

Возможно, вам также покажется интересным:

Альтернативные мушкетёры

Грязные танцы

Дуэнья

Ален Делон попрощалася со зрителями

Советские хоббиты

Юнона и Авось

“Пегас Удачи” – любимый реквизит Мосфильма

О лорде Байроне (и не только о нём)

Ну и традиционное напоминание – не забудьте поставить лайк автору!

Источник

«Соба́ка на се́не» (исп. El perro del hortelano, букв. «Собака садовника») — комедия в трёх действиях испанского драматурга Лопе де Веги, написанная примерно в 1618 году. Впервые опубликована в 11-м томе собрания комедий Лопе де Веги, вышедшем в Мадриде и Барселоне (1618)[1].

В последующие годы пьеса неоднократно переиздавалась под заголовками «Amar al ver amar» («Любить при виде любви») и «La Condesa de Belflor» («Графиня де Бельфлор»). Окончательно сложившееся название является частью испанской пословицы «El perro del hortelano, que ni come las berzas ni las deja comer al amo», близкой по смыслу выражению «Собака на сене, сама не ест и другим не даёт»[2].

Первым переводчиком комедии в России стал Н. Пятницкий (1843), сделавший прозаическую версию пьесы. В дальнейшем к переводам «Собаки на сене» обращались Алексей Маслов, Владимир Пяст, Михаил Лозинский и другие литераторы и публицисты[2].

Действующие лица[править | править код]

  • Диана, графиня де Бельфлор — молодая вдова
  • Теодоро — секретарь Дианы
  • Марсела — служанка Дианы
  • Доротея — служанка Дианы
  • Анарда — служанка Дианы
  • Фабьо — слуга Дианы
  • Граф Федерико — поклонник Дианы
  • Маркиз Рикардо — поклонник Дианы
  • Граф Лудовико — безутешный отец, сын которого много лет назад попал в плен к маврам
  • Тристан — слуга Теодоро
  • Отавьо — дворецкий
  • Леонидо, Антонело, Сельо — слуги

Сюжет[править | править код]

Действие первое[править | править код]

Молодая неаполитанская вдова Диана пребывает в смятении: её сердцем завладел секретарь Теодоро. Пытаясь разобраться в нахлынувших чувствах, графиня де Бельфлор признаётся себе, что если бы этот умный, красивый мужчина был от рождения знатным, то она позволила бы ему приблизиться к себе. Ситуация усугубляется тем, что Теодоро симпатизирует служанке Марселе: дело явно идёт к свадьбе.

Попытки справиться с любовью Диане не удаются: от имени несуществующей римской подруги она пишет письмо-признание, просит Теодоро оценить послание и переписать его «своей рукой». Молодой человек догадывается об истинных причинах, стоящих за письмом, но в то же время сознаёт, что между ним и графиней — пропасть. Достаётся и Марселе: изнемогая от ревности, Диана приказывает запереть служанку на несколько дней в своей опочивальне.

Читайте также:  В каком возрасте детям покупать собаку

Действие второе[править | править код]

Для Теодоро наступают тяжёлые дни: графиня то даёт ему надежду, то жёстко отталкивает. Его отношения с Марселой рушатся, и девушка в отместку пытается приблизить к себе слугу Фабьо. В какой-то момент Теодоро не выдерживает и выплёскивает на хозяйку все накопившиеся эмоции, упрекая её в том, что графиня ведёт себя, как собака на сене. Разговор на повышенных тонах заканчивается пощёчинами, которыми Диана «награждает» своего секретаря.

Наблюдающий за этой сценой граф Федерико — один из поклонников графини — понимает, что за вспышкой Дианиной ярости стоит страсть.

Действие третье[править | править код]

Граф Федерико и маркиз Рикардо, давно и тщетно пытающиеся растопить ледяное сердце молодой вдовы, решают, что фаворита Дианы нужно убрать с дороги. Выбрав на роль «головореза» слугу Тристана, они предлагают ему триста эскудо за убийство Теодоро. Тристан с готовностью берёт задаток и немедленно сообщает товарищу о коварном замысле графининых воздыхателей.

Теодоро решает покинуть дворец Дианы; придя к госпоже, он просит разрешения уехать в Испанию. Графиня, надеясь, что расставание поможет ей избавиться от сердечных мук, признаёт его намерение благоразумным. Но прощание затягивается: Диана то просит Теодоро уйти, то вновь возвращает.

Тем временем Тристан приступает к реализации плана, который, по его задумке, должен соединить графиню и секретаря. Он направляется во дворец старого графа Лудовико. Двадцать лет назад граф отправил на Мальту единственного сына по имени Теодоро; мальчик попал в плен к маврам, и с тех пор старик ничего о нём не слышал. Представившись Лудовико греческим купцом, Тристан сообщает, что его сын, переживший много приключений, находится в доме графини де Бельфлор.

Лудовико немедленно отправляется во дворец Дианы. Увидев Теодоро, он узнаёт в нём себя в юношеские годы и объявляет наследником всех своих владений. Секретарь смущён и растерян; оставшись наедине с Дианой, он признаётся, что историю с найденным сыном придумал Тристан. Однако для графини это уже не имеет значения: она радуется тому, что между ними больше нет сословных барьеров, и сообщает всем окружающим, что отныне Теодоро — граф и её муж.

Художественные особенности[править | править код]

Основной конфликт комедии связан с сословным неравенством влюблённых. Если бы не предрассудки, Диана не стала бы мучить себя и изводить капризами Теодоро; в душе́ графини идёт постоянная борьба «любви и сословной спеси». Пытаясь спрятать страсть под маской холодности и безразличия, она слушает то доводы рассудка, то голос сердца. Чем ближе расставание с Теодоро, тем слабее «сословные мотивы». В финале пьесы Диана с готовностью принимает версию Тристана, сочинившего историю про найденного сына графа Лудовико, однако это объяснение необходимо ей лишь для того, чтобы в глазах общества её брак с секретарём не выглядел мезальянсом[3]:

В Теодоро чувство любви вспыхивает не сразу; его развитие растягивается на несколько этапов. Сначала молодому секретарю льстит внимание Дианы; затем начинается борьба между прежней привязанностью к Марселе и растущим желанием постоянно видеть графиню; позже возникают колебания из-за социального неравенства; в итоге побеждает любовь. История любви Теодоро даже сложнее, чем у Дианы: если изначальный интерес молодой вдовы к собственному секретарю основан на ревности, то в нём зародившаяся страсть вступает в конфликт с «гордостью простолюдина». Теодоро благороден: не желая строить счастье на обмане, он признаётся госпоже, что эпопея с найденным сыном престарелого графа Лудовико — выдумка хитреца Тристана. Для графини эта откровенность является ещё одним подтверждением того, что она отдала своё сердце достойному человеку[3].

Тристан, затеявший и осуществивший головокружительный план по соединению двух любящих сердец, относится к лучшим персонажам «грасьосо[es]» в комедиях Лопе де Вега[4]:

По мнению литературоведа Захария Плавскина, «Собака на сене», несмотря на принадлежность к жанру комедии, является драмой, в которой два любящих друг друга человека разделены сословными барьерами, созданными обществом; чтобы приблизить своё счастье, они вынуждены идти на подлог и вводить в заблуждение окружающих[3].

Сценическая судьба[править | править код]

Первую в России постановку пьесы «Собака на сене» осуществил в 1891 году Александринский театр; премьерой стал бенефис актрисы Марии Савиной, исполнившей в спектакле роль графини де Бельфлор. Через два года к комедии Лопе де Веги обратился Малый театр; главную роль сыграла Елена Лешковская[2].

В последующие десятилетия «Собака на сене» входила в репертуар многих российских театров. Театроведы отдельно выделяли постановку Ленинградского театра комедии в 1936 году (режиссёр Николай Акимов, Диана — Елена Юнгер и Ирина Гошева), а также спектакль на сцене Московского театра революции (1937, режиссёр — В. Власов, Диана — Мария Бабанова)[2].

Экранизации[править | править код]

  • «Собака на сене» (1977, СССР), режиссёр Ян Фрид.
  • «Собака на сене» (1996, Испания), режиссёр Пилар Миро.
Читайте также:  Каких можно держать собак держать в квартире

Примечания[править | править код]

  1. Державин К., Плавскин З. Комментарии // Испанская классическая комедия / Косс А. М.. — Л.: Лениздат, 1991. — С. 728. — 735 с. — ISBN 5-289-00947-7.
  2. 1 2 3 4 Лопе де Вега, Тирсо де Молина, Хуан Луис де Аларкон, Педро Кальдерон, Агустин Морето. Испанский театр. — М.: Художественная литература, 1969. — 814 с. — (Библиотека всемирной литературы).
  3. 1 2 3 Плавскин З. Золотой век испанской национальной драмы // Испанская классическая комедия / Косс А. М.. — Л.: Лениздат, 1991. — С. 10. — 735 с. — ISBN 5-289-00947-7.
  4. К. Державин. Вступительная часть // Лопе де Вега. Избранные драматические произведения. — М.: Терра, 1994. — ISBN 5-85255-513-4.

Ссылки[править | править код]

  • “Игра в бисер” с Игорем Волгиным. “Собака на сене”.

Источник

Фильм был снят в 1977 году, а советский зритель увидел его 1 января 1978 года, 40 лет назад.

До 1955 года Ян Фрид занимался документалистикой. Однако режиссер не оставлял своей мечты когда-нибудь снять хороший музыкальный фильм, с хорошим актерским составом, с красивыми костюмами. В 1955 году ему наконец-то удается осуществить эти задумки: его утверждают режиссером фильма по пьесе Шекспира “Двенадцатая ночь” с Кларой Лучко в главной роли. Фильм, однако, не оценили чиновники – они посчитали такую “легкомысленную” картину вредной для советского зрителя, и, хотя ленту и пустили к показу, вышло распоряжение Фриду больше денег на такие фильмы не давать и вообще не допускать его до съемок. 9 лет режиссеру не давали работать, затем со скрипом вышел еще один комедийный фильм, на этот раз “правильный”, рассказывающий о жизни советской молодежи – “Весенние хлопоты”. И наконец, спустя 12 лет Фриду разрешили снять костюмированный фильм “Зеленая карета” о жизни актрисы Варвары Асенковой. Фильм имел успех, принес прибыль и Фриду дали зеленый свет для дальнейшей работы над музыкальными костюмированными комедиями. Во многом положение спасло то, что средства выделяло не Госкино, а творческое объединение “Экран”, у которого была задача к каждому государственному празднику выдавать по премьере. Так в послужном списке Фрида появятся “Благочестивая Марта”, “Сильва”, “Летучая мышь”, “Дон Сезар де Базан”. Но сначала будет “Собака на сене”.

Съемки по комедии Лопе де Вега проводились в Ливадийском дворце. Съемочная группа вела себя вполне достойно – ничто из интерьеров не пострадало. В отличие от костюмов: Боярский в самом начале съемок нечаянно наступил на подол длинного платья Тереховой, юбка на глазах всей группы плюс толпы экскурсантов оторвалась, открыв вид на стройные ножки актрисы. Понятное дело, остаток дня прошел весело.

Костюмы, кстати, тогда обходились дорого и их старались использовать по максимуму. Кожаный жилет графа Рикардо потом достанется Атосу, а черное платье графини, украшенное ромбовидной вышивкой с жемчужными висюльками появится еще и в “Трех мушкетерах” на миледи, и в “Благочестивой Марте” на донье Инес.

Отношения между Тереховой и Боярским не складывались. Маргарита Борисовна видела сюжет по-своему, Михаил по-своему. Добавьте еще и режиссера, у которого была собственная точка зрения. Страсти кипели нешуточные. Однако, это ничуть не мешало рабочему процессу, а наоборот, помогало – часть этой войны актеры перенесли на экран, придав отношениям главных героев вполне ощутимую энергию ненависти.

Кстати говоря, Боярскому изначально была уготована роль маркиза Рикардо, а на роль Теодоро пробовались Олег Янковский и Олег Даль. Фрид решил рискнуть и взял на эту роль Боярского, но горько об этом пожалел: после первых съемочных дней стало ясно, что молодой актер не справляется с ролью. Настолько не справляется, что Фрид хотел отстранить его от съемок, а Боярскому понадобился валидол. Но тут внезапно на его защиту встала Терехова. Она настояла на том, что бы Михаилу дали шанс. И оказалась права.

Картина была отснята, казалось, все складывалось удачно, но принимающая комиссия едва не отправила фильм на полку и кто бы мог подумать – из-за чего? – из-за песен Тристана! Помните?

Ты мне друг и ты мне брат –
Собутыльник. Не сердись, коль дам под за…
Подзатыльник!

Я по женской части – ух! –
Теоретик!
Очень уважаю шлю… Шлю приветик!

А еще вот это:

Как-то раз пришел монах к монашке,
Собирался поиграть с ней в шашки.
А монашка, как кремень:
Hыне, отче, постный день!

Старый повар молодую женку
До смерти ревнует к поваренку.
Ой, поклястся в том могу,
Он готовит мне рагу!

Полюбилась мяснику блондинка
Ах, – сказал, – отменная грудинка!
А потом сказал смелей:
Замечательный филей!
Ай-яй-яй! Ай-яй-яй!
Замечательный филей!

” В советской картине такого безобразия быть не может!” – заявили чиновники. Яну Фриду пришлось приложить немало усилий, чтобы отстоять свой шедевр.

Несмотря ни на что, фильм стал любимым у нескольких поколений. Его показ по телевидению всегда воспринимался как праздник. И даже сейчас, спустя 40 лет, показ картины по телевидению воспринимается как праздник.

Источник